古文觀止 · 石碏諫寵州吁

吳楚材 《古文觀止》
出自:《左傳》 【題解 】 大臣石碏勸諫衛莊公早立儲君,愛子應該以教導其遵從規矩道義為準則,不因過度寵溺而使其驕奢淫逸,最後造成禍亂。衛莊公不聽勸阻,還是沒有原則地寵愛公子州吁,但最終立桓公為君。後來驕縱的州吁犯上作亂,殺了衛桓公而自立為王。 【原文】 衛莊公娶於齊東宮得臣之妹[1],曰莊姜,美而無子,衛人所為賦《碩人》也。又娶於陳[2],曰厲媯,生孝伯,蚤死[3]。其娣戴媯生桓公[4],莊姜以為己子。公子州吁,嬖人之子也[5]。有寵而好兵,公弗禁。莊姜惡之。 石碏諫曰[6]:「臣聞愛子,教之以義方,弗納於邪。驕、奢、淫、佚,所自邪也。四者之來,寵祿過也。將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍。夫寵而不驕,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者[7],鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長,遠間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂『六逆』也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛,弟敬,所謂『六順』也。去順效逆,所以速禍也。君人者,將禍是務去,而速之,無乃不可乎?」 弗聽。其子厚與州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老[8]。 【注釋】 [1]東宮:太子之宮,此處意指太子。 [2]陳:春秋時國名,媯姓。 [3]蚤:通「早」。 [4]娣:妹妹。 [5]嬖人:受寵的姬妾。 [6]石碏(què):衛國大夫。 [7]眕(zhěn):自安自重。 [8]老:告老。 【翻譯】 衛莊公娶了齊國太子得臣的妹妹,名叫莊姜,她美麗卻沒有兒子,衛國人就是為她寫了《碩人》這篇詩。莊公又從陳國娶來名叫厲媯的女子,生下孝伯,很小就死了。厲媯隨嫁的妹妹,生桓公,莊姜把他看作是自己的兒子。公子州吁是莊公寵妾所生,受到莊公的寵愛,州吁喜歡玩弄武器,莊公不禁止,莊姜厭惡他。 石碏勸莊公說:「臣聽說憐愛兒子就要教他道義規矩,不讓他走上邪路。驕傲、奢侈、放蕩、安逸是走上邪路的開始。四種惡習的產生是由於過分的寵愛和過多的賞賜。您若想立州吁為太子,就定下來;若還沒有,過度的寵愛會導致禍患。受到寵愛卻不驕傲,驕傲卻安於地位低下,地位低下卻能不怨恨,怨恨卻能克制自己的,這樣的人太少了。而且卑賤妨害尊貴,年少駕凌年長,疏遠離間親近,新人離間舊人,弱小欺侮強大,淫蕩破壞道義,此所謂『六逆』。君王仁義,臣下恭行,為父慈善,為子孝順,為兄愛護,為弟恭敬,此所謂『六順』。舍順而學逆,就會招致禍害的加速到來。作為人君,本應務必消除禍害,而今卻使之加速到來,恐怕不可以吧?」 莊公不聽勸。石碏的兒子石厚和州吁來往密切,石碏禁止,石厚不聽。等到莊公死,桓公即位,石碏便告老還鄉了。 【解讀】 此文用頂真(以上句尾字作為下句首字)作修辭手法,如「夫寵而不驕,驕而能降」,語意連貫,一氣呵成,所以文中說理環環相扣,層次井然,頗有氣勢。這種寫法感染力很強,後來還運用到詩歌當中,南朝民歌《西洲曲》便是一例。