國故概論 · 一九 清錢莘楣《十駕齋養新錄》論古書音讀三則

錢基博 《國故概論》
古今音 《釋名》:「古者曰車,聲如居,所以居人也。今曰車,聲近舍。」韋昭辨之云:「古皆音尺奢反,從漢以來,始有居音。」二說正相反。韋氏誤也。韋特見《詩》「王姬之車」、「君子之車」皆與華韻,而不知讀華為呼瓜切,亦非古音也。古讀華為敷。《詩》「有女同車」,與「華」、「琚」、「都」為韻。「攜手同車」與「狐」、「烏」為韻。車之讀車,又何疑焉。宏嗣生於漢季,稍染俗學,故於古音不甚了了。 古無輕唇音 凡輕唇之音,古讀皆為重唇。《詩》:「凡民有喪,匍匐救之。」《檀弓》引《詩》作「扶服」,《家語》引作「扶伏」。又「誕實匍匐」,《釋文》本亦作「扶服」。《左傳》昭十二年:「奉壼飲冰以蒲伏焉。」《釋文》本又作「匍匐」,蒲本亦作扶。昭二十一年:「扶伏而擊之。」《釋文》本或作「匍匐」。《史記·蘇秦傳》:「嫂委蛇蒲服。」《范睢傳》:「膝行蒲服。」《淮陰侯傳》:「俛出袴下蒲服。」《漢書·霍光傳》:「中孺扶服叩頭。」皆匍匐之異文也。古讀扶如酺,轉為蟠音。《漢書·天文志》:「晷長為潦,短為旱,奢為扶。」鄭氏云:「扶當為蟠。齊魯之間,聲如酺。酺扶聲近。蟠,止不行也。」《史記·五帝本紀》:「東至蟠木。」《呂氏春秋》:「東至扶木。」又云:「禹東至榑木之地。」「扶木」,謂扶桑也,說文作「榑桑」。古音扶如蟠,故又作「蟠木」。服又轉為犕音。《說文》引《易》「犕牛乘馬」。「犕牛」即「服牛」也。《左傳》:「王使伯服游孫伯。」《史記·鄭世家》:「伯犕。」《後漢書·皇甫嵩傳》:「義真犕未平。」註:「犕,古服字。」服又轉為謈音。《漢書·東方朔傳》:「舍人不勝痛,呼謈。」服虔云:「謈,暴。」鄧展云:「瓜瓝之瓝。」師古曰:「痛切而叫呼也,與《田蚡傳》『呼服』音義皆同。」《田蚡傳》:「蚡疾,一身盡痛,若有擊者,呼服謝罪。」晉灼云:「服,音瓝。關西俗謂得杖呼及小兒啼為呼瓝。」《廣韻》:「菢,薄報切,鳥伏卵。伏,扶富切,鳥菢子。」伏,菢,互相訓,而聲亦相轉,此伏羲所以為庖犧,伏羲氏亦稱庖犧氏。《說文》:「,迫也。讀若《易》虙羲氏。」《唐韻》:「,平秘切。」《風俗通》:「伏者,別也,變也。伏羲始別八卦以變化天下。」伏又與逼通。《考工記》:「不伏其轅,必縊其牛。」註:「故書,伏作偪。」杜子春云:「偪,當作伏。」按偪、迫、別、變,皆重唇。古音負如背,亦如倍。《史記·魯周公世家》:「南面倍依。」《漢書·徐樂傳》:「南面背依。」倍與背同,即負扆也。《書·禹貢》:「至於陪尾。」《史記》作「負尾」,《漢書》作「倍尾」。《漢書·宣帝紀》:「行幸陽宮。」李斐曰:「負,音倍。」《東方朔傳》:「倍陽宣曲尤幸。」師古曰:「倍陽,即陽也。」《釋名》:「負,背也,置項背也。」《書》:「方命圮族。」《史記》作「負命」。《正義》云:「負,音佩。」依《字通》:「負,違也。」按負命,猶言背命。古讀附如部。《左傳》:「部婁無松柏。」《說文》引作「附婁」,云:「附婁,小土山也。」《詩》:「景命有僕。」傳:「仆,附也。」《廣雅》:「薄,附也。」苻,即蒲字。《左傳》:「取人於萑苻之澤。」《釋文》:「苻,音蒲。」《晉書》:「蒲洪孫堅,背有草付字,改姓苻。」古讀佛如弼,亦如勃。《詩》:「佛時仔肩。」《釋文》:「佛,毛符弗反,大也。」鄭音:「弼,輔也。」《學記》:「其求之也佛。」《正義》:「佛者,佛戾也。」《釋文》本又作:「拂,扶弗反。」《曲禮》:「獻鳥者佛其首。」註:「佛,戾也。」《釋文》作「拂」,本又作「佛,扶弗反」。《晉書》:「赫連勃勃。」《宋書》作「佛佛」。乞伏氏亦作「乞佛」。佛亦作。《說文》:「,大也,讀若予違汝弼。」古讀文如門。《水經注·漢水》篇:「文水,即門水也。」《書》:「岷嶓既藝。」「岷山之陽。」「岷山導江。」《史記·夏本紀》皆作「汶山」。《漢書·武帝紀》:「文山郡。」註:「應劭曰:『文山,今蜀郡山。』」《禮記》:「君子貴玉而賤碈。」或作「玟」。《釋文》:「玟,武巾反,又音枚。」《漢書·高帝紀》:「亡諸身帥閩中兵。」如淳曰:「閩,音緡。」應劭曰:「音文飾之文。」文閩同音,皆重唇。《史記·魯世家》:「平公子文公。」世本作「湣公」。湣與閔同。閔亦從文聲。古讀弗如不。《廣韻》:「不,與弗同分勿切。」《說文》:「吳謂之不律。燕謂之弗。秦謂之筆。」筆、弗聲相近也。古讀拂如弼。《孟子》:「入則無法家拂士。」《史記·夏本紀》:「女匡拂予。」古讀笰如蔽。《詩》:「翟笰以朝。」傳:「笰,蔽也。」《周禮注》引作「翟蔽以朝」。「簟笰魚服」。箋:「笰之言蔽也。」「簟笰朱鞹」,傳:「車之蔽曰笰。」《論語》:「色勃如也。」《說文》兩引,一作孛,一作艴。《廣韻》十一沒部:「艴,艴然不悅。蒲沒切。」此古音。又八物部:「艴,淺色,敷勿切。」此齊梁後之音。古讀繁如鞶。《左傳》成二年:「曲縣繁纓以朝。」《釋文》:「繁,步干反。」繁纓,亦作樊纓。《周禮》:「巾車,玉路,錫樊纓十有再就。」註:「樊,讀如鞶帶之鞶,謂今馬大帶也。」《釋文》:「樊,步干反。」繁又轉如婆音。《左傳》定四年:「殷民七族:繁氏,錡氏……」《釋文》:「繁,步何反。」《漢書·公卿表》:「李延壽為御史大夫,一姓繁。」師古曰:「繁,音蒲元反。」《陳湯傳》:「御史大夫繁延壽。」師古曰:「繁,音蒲胡反。」《蕭望之傳》師古音婆,《谷永傳》師古音蒲何反。延壽一人,而小顏三易其音,要皆重唇非輕唇,則是漢人無輕唇之證也。《史記·張丞相列傳》:「丞相司直繁君。」《索隱》音繁為婆。《文選》:「繁休伯。」呂向音步何反。《廣韻》八戈部有繁字,薄波切,姓也。則繁姓讀婆音為正。古讀蕃如卞。《漢書·成帝紀》引《書》「於蕃時雍」。於蕃,即於變也。《孔宙碑》又云:「於卞時雍。」卞、變、蕃皆同音。古讀藩如播。《周禮·大司樂》:「播之以八音。」註:「故書播為藩。杜子春云:『播,當為播,讀后稷播百穀之播。』」《尚書大傳》:「播國率相行事。」鄭註:「播,讀藩。」古讀僨如奔。《禮·射義》:「賁軍之將。」註:「賁讀為僨,覆敗也。」《詩·行葦》傳引作「奔軍之將」。古讀紛如豳。《周禮·司几筵》:「設莞筵紛純。」司農云:「紛,讀為豳。」古讀甫如圃。《詩》:「東有甫草。」《韓詩》作「圃草」。《薛君章句》:「圃,博也,有博大茂草也。」鄭箋云:「甫草,甫田之草也。」鄭有圃田,《釋文》:「鄭音補。」《左傳》:「及甫田之北竟。」《釋文》:「甫,布五反,本亦作圃。」古音敷如布。《書·顧命》:「敷重篾席。」《說文》引作「布重席」。《詩》:「敷政優優。」《左傳》引作「布政」。《儀禮》:「管人布幕於寢門外。」註:「今文布作敷。」敷亦讀如鋪。《詩》:「鋪敦淮。」《釋文》:「《韓詩》作敷。」又「敷時繹思」,《左傳》引作鋪。《蓼蕭》箋:「外薄四海。」《釋文》云:「諸本作外敷,注芳夫反。」是亦讀如鋪也。古讀方如旁。《書》:「方鳩僝功。」《說文》兩引,一作「旁逑僝功」,一作「旁救孱功」。《史記》作「方聚布功」。《書》:「方施象刑惟明。」《新序》引作「旁施」。《立政》:「方行天下。」亦讀為旁,與《易》「旁行而不流」義同。傳云:「方,四方。」非也。《書》:「方告無辜於上。」《論衡》引作旁。《士喪禮》:「牢中旁寸。」註:「今文旁為方。」《左傳》:「衡流而方羊。」《釋文》:「方,蒲郎反。」《莊子·逍遙遊》篇:「彷徨乎無為之側。」崔本作「方羊」。方又讀如謗。《論語》:「子貢方人。」鄭康成本作「謗人」。《廣雅》:「方,表也。邊,方也。」《說文》:「方,並船也。」古人讀方重唇,與邊、表並聲相近。《字林》:「,方遙反。,方沃反。,方代反。」呂忱,魏人。其時初行反語,即反語可得方之正音。六朝以後,轉重唇為輕唇。後世不知有正音,乃強為類隔之說,謬矣!古音魴如鰟。《說文》:「魴,或作鰟。《春秋》『晉侯使士魴來乞師』,《公羊》作『士彭』。」是魴非輕唇也。古音逢如蓬。《詩》:「鼉鼓逢逢。」《釋文》:「逢,薄紅反。」徐仙民音豐,亦讀豐,重唇也。《爾雅》:「歲在甲曰閼逢。」《淮南·天文訓》作「閼蓬」。《莊子·山木》篇:「雖羿、蓬蒙不能眄睨。」即《孟子》之逢蒙也。後世聲韻之學行,妄生分別,以鼓逢逢讀重唇,入束韻,相逢字讀輕唇,入鍾韻,又別造一逄字,轉為薄江切,訓人姓,改逢蒙、逢丑父之逢為逄以實之,則真大謬矣!洪氏《隸釋》引司馬相如云:「烏獲、逄蒙之巧。」王褒云:「逢門子彎烏號。」《藝文志》亦作「逢門」,即「逢蒙」也。《古今人表》有逢於何數人。陽朔中,有太僕逢信。《左傳》有逢伯陵、逢丑父矣。漢有逢萌。《莊子》:「羿、逢蒙不能睥睨。」《淮南子》:「重以逢蒙門子之巧。」皆作逢迎之逢。石刻有《漢故博士趙傅逢府君神道》、《逢童子碑》,其篆文皆從夆。魏《元丕碑》有逢牧,《孔宙碑》陰有逢祈,《逢盛碑》陰有逢信,亦不書作逄。又謂:「漢儒尚借蠭為逢,則恐諸逢當讀為『鼉鼓逢逢』之逢。」洪說是也。漢魏以前,無逄字,其為六朝人妄造無疑。《廣韻》江部又有字,訓鼓聲,此即鼉鼓逢逢之逢音,轉為薄江切,俗師改從音旁,又改夆為夅,皆所謂不知而作也。古讀封如邦。《論語》:「且在邦域之中矣。」《釋文》:「邦或作封。」「而謀動干戈於邦內」,《釋文》:「鄭本作封內。」《釋名》:「邦,封也,有功於是,故封之也。」封又讀如窆。《檀弓》:「縣棺而封。」註:「封當為窆,下棺也。《春秋傳》作堋。」《周禮·鄉師》:「及窆,執斧以蒞匠師。」鄭司農云:「窆,謂葬下棺也。《春秋傳》曰:『日中而塴。』《禮記》所謂封者。」《太僕》:「窆亦如之。」鄭司農云:「窆,謂葬下棺也。《春秋傳》所謂『日中而塴』,《禮記》謂之『封』,皆葬下棺也,音相似。」窆讀如「慶封氾祭」之氾。《左傳》:「日中而塴。」《釋文》:「塴,北鄧反,下棺也。禮家作窆,彼驗反,義同。」《說文》:「堋,喪葬下土也,《禮》謂之封,《周官》謂之窆。」封,府容切;窆,方驗切;堋,方鄧切;聲皆相似,故可互轉。後儒不通古音,乃有類隔之例,不知古音本無輕唇也。古人讀封如邦。先鄭云:「窆、塴、封音相似。」是東京尚無輕唇音。古音勿如沒。《爾雅》「蠠沒」即《詩》「密勿」也。《詩》:「黽勉從事。」《劉向傳》引作「密勿從事。」《禮記·祭義》:「勿勿諸其欲其饗之也。」註:「勿勿,猶勉勉。」《大戴禮·曾子立事》篇:「君子終身守此勿勿。」註:「勿勿猶勉勉。」《曲禮》:「國中以策彗勿。」註:「勿,搔摩也。」古人讀勿重唇,故與勉、摩聲相轉。《顏氏家訓》云:「《戰國策》音刎為免。」古音刎、免皆重唇,六朝人轉刎為輕唇,故以為異。古讀副如劈。《說文》:「副,判也。」判、副雙聲。引《周禮》「副辜」,籀文作疈辜。《詩》:「不坼不副。」讀孚逼反。《字林》:「副,判也,匹亦反。」古讀罰如。《周禮》:「大馭犯。」註:「故書作罰。」杜子春云:「罰為,,讀為別異之別。」古讀非如頒。《說文》:「菐,賦事也。讀若頒,一曰讀若非。」《周禮·太宰》:「匪頒之式。」鄭司農云:「匪,分也。」匪、頒雙聲。古讀匪如彼。《詩》:「彼交匪敖。」《春秋》襄廿七年傳引作「匪交匪敖」。《詩》:「彼交匪紓。」《荀子·勸學》篇:引作「匪交匪紓」。《春秋》襄八年傳引《詩》「如匪行邁謀」,註:「匪,彼也。」《廣雅》:「匪,彼也。」匪又與邲通。《詩》:「有匪君子。」《韓詩》作邲。腓與芘同。《詩》:「小人所腓。」鄭箋云:「腓當作芘。」毛於此文及「牛羊腓字之」皆訓腓為辟,蓋以聲相似取義。古文妃與配同。《詩》:「天立厥配。」《釋文》本亦作配。《易》:「遇其配主。」鄭本作妃。剕與臏通。《書》:「剕罰之屬五百。」《史記·周本紀》作臏。菲與苞通。《曲禮》:「苞屨扱衽。」註:「苞或為菲。」浘與浼通。《詩》:「河水浼浼。」《釋文》:「浼,每罪反,《韓詩》作浘浘。」娓即美字。《詩》:「誰侜予美。」《韓詩》作娓。《說文》:「娓,順也,讀若媚。」古音微如眉。《少年禮》:「眉壽萬年。」註:「古文眉為微。」《春秋》莊廿八年「築郿」,《公羊》作微。《詩》:「勿士行枚。」傳:「枚,微也。」古讀無如模。《說文》:「或說規模字。」漢人規模字或作橅。《易》:「莫夜有戎。」鄭讀莫如字,雲無也,無夜,非一夜。《詩》:「德音莫違。」箋:「莫,無也。」《廣雅》:「莫,無也。」《曲禮》:「毋不敬。」《釋文》云:「古文言毋,猶今人言莫也。」無又轉如毛。《後漢書·馮衍傳》:「飢者毛食。」注云:「按衍集,毛字作無。」《漢書·功臣侯表序》:「靡有孑遺,耗矣!」註:「孟康曰:『耗,音毛。』師古曰:『今俗語猶謂無為耗。』」大昕按:今江西、湖南方音,讀無如冒,即毛之去聲。無轉訓為末。《檀弓》:「末吾禁也。」註:「末,無也。」又轉訓為靡。《釋言》:「靡,無也。」古讀蕪與蔓通。《釋草》:「蔓菁。」《釋文》云:「蔓,音萬,本又作蕪,音無。」古讀膴如模。《詩》:「民雖靡膴。」箋:「膴,法也。」《釋文》:「徐云:『鄭音模,又音武。』《韓詩》作靡腜。」《詩》:「周原膴膴。」《文選》注引《韓詩》作「腜腜」。莫來切。模、腜聲相近。《說文》:「膴,讀若謨。」璑從無聲。《周禮·弁師》:「瑉玉三采。」註:「故書瑉,作璑。」《說文》:「瑉,三采玉也。」璑瑉聲相近。古讀反如變。《詩》:「四矢反兮。」《韓詩》作變。《說文》「汳水」即汴水。古讀馥如苾。《詩》:「苾芬孝祀。」《韓詩》作「馥芬」。古讀復如愎。《釋言》:「狃,復也。」孫炎云:「狃忕前事,復為也。」《春秋傳》:「愎諫違卜。」謂諫不從而復為也。《說文》無愎字,蓋即狃復字,後儒改從心旁耳。今人呼鰒魚曰鮑魚,此方音之存古者。古音晚,重唇。今吳音猶然。《說文》:「晚,莫也。」《詩》毛傳:「莫,晚也。」莫、晚聲相近。古讀馮為憑,本從冰得聲。《易》:「用馮河。」《詩》:「不敢馮河。」《論語》:「暴虎馮河。」《春秋》:「宋公馮。」皆皮冰反。吾衍謂:「《孟子》諸馮、馮婦之馮,皆皮冰反。」按《水經注》:「皇舅寺,是太師昌黎憑晉國所造。」考《魏書》:「馮熙,字晉國,文明太后兄也,封昌黎王。」是魏時讀馮姓皮冰反,故或作憑也。俘與寶通。《春秋》:「齊人來歸衛俘。」《公穀》俘作寶。《一切經音義》引詔定古文官書,枹桴二字同體,扶鳩反,是桴與枹同音。古讀望如茫。《釋名》:「望,茫也,遠望茫茫也。」《周禮·職方氏》:「其澤藪曰望諸。」註:「望諸,明都也。」疏:「明都,即宋之孟諸。」古讀務如牟。《荀子·成相》篇:「天乙湯,論舉當,身讓卞隋舉牟光。」即務光也。《左傳》:「莒公子務婁。」徐音莫侯反。古讀發如撥。《詩》:「鱣鮪發發。」《釋文》:「補末反。」此古音也。「一之日觱發」,《說文》作「冹」。此雙聲,亦當為補末切。《釋文》雲「如字」,誤矣!《說文》:「冹,分勿切。」 舌音類隔之說不可信 古無舌頭舌上之分,知、徹、澄三母,以今音讀之,與照、穿、床無別也,求之古音,則與端、透、定無異。《說文》:「沖,讀若動。」《書》:「惟予沖人。」《釋文》:「直忠切。」古讀直如特。沖子,猶童子也。字母家不識古音,讀沖為蟲,不知古讀蟲亦如同也。《詩》:「蘊隆蟲蟲。」《釋文》:「直忠反。」徐,徒冬反,《爾雅》作「爞爞」。郭,都冬反。《韓詩》作「烔」,音徒冬反。是蟲與同音不異。古音中如得。《周禮·師氏》:「掌王中失之事。」故書中為得。杜子春云:「當為得。記君得失,若《春秋》是也。」《三倉》云:「中,得也。」《史記·封禪書》:「康後與王不相中。」《周勃傳》:「勃子勝之尚公主不相中。」小司馬皆訓為得。《呂覽》:「以中帝心。」註:「中猶得。」古音陟如得。《周禮·太卜》:「掌三夢之法曰咸陟。」註:「陟之言得也,讀如王德翟人之德。」《詩》:「陟其高山。」箋:「陟,登也。」登、得聲相近。古音趙如。《詩》:「其鎛斯趙。」《釋文》:「徒了反。」《周禮·考工記》注引作「其鎛斯」,大了反。《荀子》楊倞註:「趙讀為掉。」古音直如特。《詩》:「實惟我特。」《釋文》:「《韓詩》作直,雲相當值也。」《孟子》:「直不百步耳。」直,但也。但、直聲相近。《呂覽·尚廉》篇:「特王子慶忌為之賜而不殺耳。」註:「特,猶直也。」《檀弓》:「行並植於晉國。」註:「植或為特。」《王制》:「天子犆礿。」註:「犆,猶一也。」《釋文》:「犆,音特。」《玉藻》:「君羔幦虎犆。」註:「犆,讀如直道而行之直。」《士相見禮》:「喪俟事不犆吊。」定本作特。《穀梁傳》:「犆言同時。」本亦作特。古音竹如篤。《詩》:「綠竹猗猗。」《釋文》:「《韓詩》竹,作,音徒沃反。」與篤音相近,皆舌音也。篤、竺並從竹得聲。《論語》:「君子篤於親。」《汗簡》云:「古文作竺。」《書》:「曰篤不忘。」《釋文》云:「本又作竺。」《釋詁》:「竺,厚也。」《釋文》云:「本又作篤。」按《說文》:「竺,厚也。」篤厚字本當作竺,經典多用篤,以其形聲同耳。《漢書·西域傳》:「無雷國北與捐毒接。」師古曰:「捐毒,即身毒,天毒也。」《張騫傳》:「吾賈人轉市之身毒國。」鄧展曰:「毒音督。」李奇曰:「一名天竺。」《後漢書·杜篤傳》:「摧天督。」註:「即天竺國。」然則竺、篤、毒、督四文同音。古讀禂如禱。《周禮·甸祝》:「禂牲,禂馬。」杜子春云:「禂,禱也。」引《詩》云:「既伯既禱。」後鄭云:「禂,讀如伏誅之誅,今侏大字也。」按《說文》引《詩》:「既禡既禱。」禱與禂文異義同。後鄭讀禂為誅,是漢時誅、侏亦讀舌音。古讀豬如都。《檀弓》:「洿其宮而豬焉。」註:「豬,都也,南方謂都為豬。」《書·禹貢》「大野既豬」,《史記》作「既都」。「滎波既豬」,《周禮注》作「滎播既都」。古讀追如堆。《士冠禮》「追」註:「追,猶堆也。」《郊特牲》:「毋追。」《釋文》:「多雷反。」枚乘《七發》:「逾岸出追。」李善註:「追,古堆字。」《詩》:「追琢其章。」傳:「追,彫也。」彫追聲相近,故荀子引《詩》「彫琢其章」。《釋文》:「追,對回反。」追琢又作敦琢。《詩》:「敦琢其旅。」《釋文》:「敦,都回反。」徐又音彫。古讀卓與的相近。《覲禮》:「匹馬卓上。」註:「卓,猶的也,以素的一馬為上。」古讀倬如菿。《詩》:「倬彼甫田。」《韓詩》作菿。古讀棖如棠。《論語》:「或對曰:『申棖。』」《釋文》:「鄭康成云:『蓋孔子弟子申續。』」《史記》云:「申棠,字周。」《家語》云:「申續,字周也。」王應麟云:「今《史記》以棠為黨,以續為績,傳寫之誤也。後漢《王政碑》:『有羔羊之節,無申棠之欲。』則申棖、申棠一人耳。」大昕案:《詩》:「俟我於堂兮。」箋云:「堂當作棖。」棖與棠、堂同音,黨亦音相近,非由轉寫之訛。古文賡續同聲。《家語》申續蓋讀如庚,與棠音亦不遠。今本《史記》作績,則轉寫誤也。因棖有棠音,可悟古讀長,丁丈切,與黨音相似,正是音和,非類隔。古讀池如沱。《詩》:「滮池北流。」《說文》引作淲沱。《周禮·職方氏》:「并州,其川虖池。」《禮記》「晉人將有事於河,必先有事於惡池」,即滹沱之異文。古讀禠如拕。《易》:「終朝三禠之。」《釋文》:「禠,徐敕紙反,又直是反,鄭本作拕,徒可反。」《說文》:「禠,奪衣也,讀若池。」池,即拕之訛。拕、奪聲相近。古讀沈如潭。《史記·陳涉世家》:「夥頤涉之為王沈沈者。」應劭曰:「沈沈,宮室深邃之貌。沈,音長含反。」與潭同音。韓退之詩「潭潭府中居」,即沈沈也。古讀如壇。《周禮·人》註:「故書為壇。」杜子春讀壇為。《載師》:「以里任國中之地。」註:「故書或為壇。」司農讀為。古讀秩如。《書》:「平秩東作。」《說文》引作,爵之次弟也,從豐,弟聲。秩又與通。《說文》:「,大也,讀若《詩》『大猷』。」、大聲相近。秩又與通。《說文》:「,走也,讀若《詩》『威儀秩秩』。」凡從失之字,如跌、迭、瓞、蛈、皆讀舌音,則秩亦有迭音可信也。姪、娣本雙聲字。《公羊釋文》:「姪,大結反。娣,大計反。」此古音也。《廣韻》姪有徒結、直一兩切。今南北方音皆讀直一切,無有作徒結切者。古今音有變易。字母家乃謂舌頭舌上交互出切,此昧其根源而強為之詞也。古讀抽如搯。《詩》:「左旋右抽。」《釋文》云:「抽,敕由反。」《說文》作搯,他牢反。古讀陳如田。《說文》:「田,陳也。」齊陳氏後稱田氏。陸德明云:「陳完奔齊,以國為氏,而《史記》謂之田氏。」是古田、陳聲同。《呂覽·不二》篇:「陳駢貴齊。」陳駢,即田駢也。《詩》:「維禹甸之。」《釋文》:「毛,田見反,治也。鄭,繩證反,六十四井為乘。」《周禮·小司徒》:「四邱為甸。」註:「甸之言乘也。」《稍人》:「掌邱乘之政令。」註:「邱乘,四邱為甸,讀與『維禹敶之』之乘同。」《禮記·郊特牲》:「邱乘共粢盛。」註:「甸,或謂之乘。」《左傳》:「渾良夫乘吏甸兩牡。」《釋文》:「甸,時證反。」《說文》引作中佃。古者乘、甸、陳、田聲皆相近。乘之轉甸,猶陳之轉田,經典相承。陳,直覲反,乘,繩證反。後世言等韻者,以陳屬澄母,甸屬定母,乘屬床母,由於不明古音,徒據經典相承之反切而類之,而不知其本一音也。《爾雅》:「堂途謂之陳。」《詩》:「胡逝我陳。」傳:「堂塗也。」「中堂有甓。」傳:「堂塗也。」《正義》:「《爾雅》:『廟中路謂之唐,堂塗謂之陳。』唐之與陳,廟庭之異名耳,其實一也。」古讀咮如鬬。《詩》:「不濡其咮。」《釋文》:「咮,陟救反,徐又都豆反。」《廣韻》五十候部有噣字,或作咮,都豆切,與鬬同音。古讀涿如獨。《周禮·壺涿氏》註:「故書涿為獨。」杜子春云:「獨讀為濁,其源之濁,音與涿相近,書亦或為濁。」古人多舌音,後代多變為齒音,不獨知、徹、澄三母為然也。如《詩》「重穋」字,《周禮》作「穜稑」,是重、穜同音。陸德明云:「禾邊作重,是重樛之字。禾邊作童,是穜蓺之字。今人亂之已久。」予謂古人重、童同音。《嶧山碑》動從童。《說文》董從童。《左傳》:「予發如此種種。」徐仙民作董董。古音不獨重穋讀為穜,即種蓺字亦讀如穜也。後代讀重為齒音,並從重之字,亦改讀齒音,此齊梁人強為分別耳。而元朗以為相亂,誤矣!今人以舟、周屬照母,輈、啁屬知母,謂有齒舌之分,此不識古音者也。《考工記》:「玉楖雕矢磬。」註:「故書彫或為舟。」是舟有雕音。《詩》:「何以舟之。」傳:「舟,帶也。」古讀舟如雕,故與帶聲相近。彫、雕、琱、[1]皆從周聲,調亦從周聲,是古讀周亦如雕也。《考工記》:「大車車轅摯。」註:「摯,也。」《釋文》:「,音周,一音吊,或竹二反。」陸氏於字兼收三音。吊與雕有輕重之分而同為舌音。周、摯聲相近,故又轉為竹二反。今分周為照母,竹為知母,非古音之正矣!至、致本同音,而今人強分為二,不知古讀至亦為陟利切,讀如疐,舌頭,非舌上也。《詩》「神之吊矣」、「不吊昊天」,毛傳皆訓吊為至,以聲相近為義。咥、耋皆從至聲可證。至本舌音,後人轉為齒音耳。古讀支如鞮。《晉語》:「以鼓子苑支來。」苑支,即《左傳》之鳶鞮也。《說文》引杜林說,芰作茤。彖本舌音。椽,從彖聲。徐仙民《左傳音》切椽為徒緣,此古音也,而顏之推以為不可依信,後來韻書,遂不收此音。 註解: [1] ,原作「雕」,據《十駕齋養新錄》卷五改。