古代散文十五講 · 荊軻刺秦王

《戰國策》 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。 太子丹恐懼,乃請荊卿曰:「秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?」荊卿曰:「微太子言,臣願得謁之。今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。」太子曰:「樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!」 荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:「秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?」樊將軍仰天太息流涕曰:「吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳?」軻曰:「今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?」樊於期乃前曰:「為之奈何?」荊軻曰:「願得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?」樊於期偏袒扼腕而進曰:「此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!」遂自刎。 太子聞之,馳往,伏屍而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。 於是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。乃為裝遣荊軻。 燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。 荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。 頃之未發,太子遲之,疑其有改悔,乃復請之曰:「日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!」荊軻怒,叱太子曰:「今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之。請辭決矣!」遂發。 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。 至易水上,既祖,取道。高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!」復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終已不顧。 既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。 嘉為先言於秦王曰:「燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,願舉國為內臣,比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。唯大王命之。」 秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。 荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:「北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,願大王少假借之,使畢使於前。」秦王謂軻曰:「起,取武陽所持圖!」 軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。 荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。 是時,侍醫夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:「王負劍!王負劍!」遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創。 軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:「事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。」 左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。 這篇《荊軻刺秦王》是從《戰國策·燕策三》里選來的,《史記·刺客列傳》里也載了這個故事,但與《燕策三》不同,有了補充,有了議論。先看議論,說:「自曹沫至荊軻五人,此其義或成或不成。然其立意較然,不欺其志,名垂後世,豈妄也哉!」司馬遷寫了五位刺客,曹沫、專諸、聶政三位刺客行刺是成功的,豫讓、荊軻兩位刺客,行刺是失敗的。不論或成或敗,他們的行刺,實踐他們的意志,都名垂後世,他稱他們的行刺為「義」,那是肯定的。即認為荊軻刺秦王是「義」,是應該肯定的。 再來看《史記》中寫荊軻:「荊軻游於邯鄲,魯勾踐與荊軻搏,爭道。魯勾踐怒而叱之,荊軻嘿(默)而逃去,遂不復會。」後來魯勾踐已聞荊軻之刺秦王,私曰:「嗟乎!惜哉其不講於刺劍之術也。甚矣吾不知人也,曩者吾叱之,彼乃以我為非人也。」原來魯勾踐批評荊軻不懂刺劍之術,可見魯勾踐是懂得刺劍之術的。魯勾踐同荊軻爭吵,魯勾踐怒叱他,他不敢抗,默而逃走,他知道鬥不過魯勾踐,不願因小失大,所以逃走,也認為不值得和魯勾踐斗,所以魯勾踐說:「彼乃以我為非人也。」即荊軻認為魯勾踐是不講道理的,不可與他爭論,所以逃走。那麼荊軻刺秦王的失敗,由於他不懂刺劍之術。不懂刺劍之術不應該出來做刺客。所以荊軻對太子丹說:「此國之大事也,臣弩下,恐不足任使。」荊軻知道自己不適宜做刺客,可惜他沒有像對待魯勾踐那樣,默而逃去,所以終於失敗了。 荊軻在臨死前說:「事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。」原來太子丹對荊軻說:「誠得劫秦王,使悉反(返)諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公,則大善矣。則不可,因而刺殺之。」荊軻受到魯勾踐的叱罵,自知鬥不過魯勾踐,他就逃走了。荊軻聽了太子丹要他生劫秦王的話,卻不考慮秦王是不可生劫的人,沒有默而逃去,是錯誤的。曹沫用匕首來劫齊桓公,要齊桓公退還所侵占的土地。事後,桓公怒,欲背其約,因管仲勸告,才退還了侵占魯國的土地。但秦王不是齊桓公,秦王講明用十五城來易趙璧,拿到了趙璧,卻不肯割城了,是不講信用的。荊軻的生劫秦王,即使成功了,秦王也會反悔的。秦王旁邊又沒有像管仲那樣的大臣,所以太子丹生劫的想法,根本是行不通的。這說明太子丹和荊軻生劫秦王的說法,都是錯誤的。 就這篇經過刪節的《荊軻刺秦王》看,主要寫了荊軻、太子丹、秦王三個人。先看荊軻,荊軻聽了太子丹要求生劫秦王,生劫不成再加刺殺。他不考慮生劫秦王的錯誤,因而影響行刺。他既不懂刺劍之術,又要去做刺客。說明他犯了兩個錯誤,因而失敗。陶淵明《詠荊軻》,稱讚他:「君子死知己,提劍出燕京」,讚美他的「士為知己者死」。又讚美他的易水悲歌:「蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。」又讚美他:「其人雖已沒,千載有餘情。」對太子丹,提出生劫秦王的錯誤主張,使行刺失敗,又不了解荊軻不懂劍刺之術而派他去行刺,有失誤。寫秦王,在荊軻生劫時,能機警地掙脫,在慌亂中能夠拔劍擊荊軻,是把他寫活了。雖然他在接待荊軻上是失察的。