廣名將傳選譯 · 霍去病

霍去病能夠成功,主客觀條件都得天獨厚。他是皇親貴戚,很受皇帝器重,十八歲即被委以大任。他的士兵多為選鋒,戰鬥力很強,裝備與馬匹也較其他部隊優越。他的性格沉著冷靜、富有冒險精神,所以作戰總是身先士卒,敢於深入。他對騎兵戰術的理解很透徹,運用起來揮灑自如,常能以少勝多。還有一點,他的運氣很好,常得「天幸」,未嘗經歷過困絕。他與衛青一起,通過對匈奴的四次大戰,終於迫使「匈奴遠遁,而幕南無王庭」(《漢書· 匈奴傳》),徹底扭轉了西漢對匈奴的長期劣勢,在較長時間內保證了西漢北方邊疆地區的安全與穩定。 對於兵法,霍去病有他自己的理解。他是戰將,而非謀臣,強在衝鋒陷陣,而不以謀略運籌見長,他專注於作戰中的臨機處置,而不是關乎長遠的戰略謀劃,因此,才會說出「不至學古兵法」這樣的話。從這裡也能看出,霍去病是戰術大師,而非戰略大師。 本篇主要選自《漢書· 衛青霍去病傳》,個別文字略有出入。 霍去病者〔1〕 ,大將軍衛青姊子也,年十八,善騎射,從大將軍為票姚校尉〔2〕 。嘗與輕勇騎八百直棄大軍數百里赴利〔3〕 ,斬獲首虜過當〔4〕 ,封為冠軍侯。後率兵征胡,以張騫前使大夏〔5〕 ,留胡地久,知善水草處,用為導軍,故軍得無饑渴。去病為驃騎將軍〔6〕 ,與公孫敖、李廣、張騫等,分道擊虜兵,去病涉鈞耆〔7〕 ,濟居延〔8〕 ,遂臻小月氏〔9〕 ,斬獲甚眾。諸宿將士馬皆不如去病。去病所將常選〔10〕 ,然亦敢深入,常以壯騎先去大軍。軍亦有天幸〔11〕 ,未嘗困絕。由此去病日以親貴,比大將軍〔12〕 。 【注釋】 〔1〕 霍去病(前140—前117):河東平陽(今山西臨汾)人。西漢名將,官至大司馬驃騎將軍。 〔2〕 票姚校尉:漢代武官名號。票姚,勇猛迅捷的樣子。 〔3〕 直棄:甩下。赴利:尋找有利戰機。 〔4〕 過當:殺傷敵人的數量超過自己損失的數量。 〔5〕 張騫(前164—前114):字子文,漢中郡城固(今屬陝西)人。西漢傑出的外交家,前139—前119年兩次出使西域。大夏:西域古國名。其首都藍市城,在今阿富汗斯坦巴爾赫附近。 〔6〕 驃(piào )騎將軍:漢武帝元狩二年(前121)設置,以霍去病為之,地位與三公相同。 〔7〕 鈞耆:水名。今山丹河下游。 〔8〕 濟:以舟渡過。居延:澤名。在今內蒙古額濟納旗北。 〔9〕 臻:至。小月氏(ròu zhī ):秦漢之際遊牧於甘肅走廊的月氏部族的一支。 〔10〕 常選:素常選拔的驍銳。 〔11〕 天幸:指運氣好。 〔12〕 比:等同。 【譯文】 霍去病是大將軍衛青姐姐的兒子,擅長騎射,十八歲時跟隨大將軍出征而被任命為票姚校尉。他曾率領八百名輕捷勇敢的騎兵,為尋找有利的戰機甩開大部隊幾百里,最終擒斬敵人的數量遠超自己的損失,而被封為冠軍侯。後又率軍討伐北方匈奴,張騫隨同出征。因張騫曾出使過大夏,留在西域很長時間,熟知那裡哪些地方水草豐茂,所以霍去病用他為嚮導,使軍隊免於飢困。霍去病升為驃騎將軍後,又與公孫敖、李廣、張騫等分道進擊匈奴,他越過鈞耆,渡過居延,到達小月氏,斬獲很多。他所以有這麼多戰功,是因為所率兵士和馬匹比老將們的強很多。霍去病率領的士兵都是從部隊中挑選出來最優秀的,而且他敢於深入敵境作戰,常率領壯健的騎兵跑在隊伍最前面。而且他的部隊運氣也很好,從未遭遇絕境。所以他的地位越來越顯貴,與大將軍衛青相當。 其後渾邪王欲降漢〔1〕 ,使人馳傳以聞〔2〕 。上恐其詐降而襲邊,乃令去病將兵往迎之。去病既渡河〔3〕 ,與渾邪眾相望。渾邪王裨將多不願降,欲遁去。去病乃馳入,與渾邪王相見,斬其欲亡者八十人〔4〕 ,遂獨遣渾邪王乘傳先詣行在,然後將其降者號十萬人渡河歸。上封渾邪王為漯陰侯。嘉去病之功,曰:「驃騎將軍〔5〕 。」後匈奴入右北平、定襄〔6〕 ,殺略漢千餘人。上與諸將議曰:「翕侯趙信為匈奴畫策,常以漢兵不能度漠輕留〔7〕 。今大發卒,其勢必得所欲。」乃令大將軍青、驃騎將軍去病,各將五萬騎,步兵、轉者踵軍數十萬〔8〕 ,出定襄、代郡,轉戰,遂追至窴顏山趙信城〔9〕 ,得敵人積粟,悉燒其城。既還論功,上曰:「去病約輕齎〔10〕 ,絕大漠〔11〕 ,封狼居胥〔12〕 ,禪於姑衍〔13〕 ,登臨瀚海〔14〕 。執訊獲丑〔15〕 ,取食於敵,而糧不絕。」以五千八百戶益封驃騎將軍,賞賜甚多。 【注釋】 〔1〕 渾邪(yé )王(?—前116):匈奴人。西漢元狩二年(前121)歸降漢朝。 〔2〕 傳(zhuàn ):驛傳。 〔3〕 河:黃河。 〔4〕 八十:《史記》《漢書》此處均為「八千」。 〔5〕 驃騎將軍:《漢書· 衛青霍去病傳》此處為:「於是上嘉去病之功,曰『票騎將軍去病率師征匈奴,西域王渾邪王及厥眾萌咸奔於率,以軍糧接食,並將控弦萬有餘人,誅 悍,捷首虜八千餘級,降異國之王三十二。戰士不離傷,十萬之眾畢懷集服。』」 〔6〕 右北平、定襄:即右北平郡和定襄郡。右北平郡治所在平剛城(今內蒙古寧城甸子鎮黑城古城)。定襄郡治所在成樂(今內蒙古和林格爾西北土城子)。 〔7〕 輕留:輕易滯留。 〔8〕 轉者:轉運軍需物資的人。踵:腳後跟。此處指跟隨其後。 〔9〕 窴(tián )顏山:古山名。也稱「闐顏山」,今蒙古高原杭愛山南面的一支。 〔10〕 約輕齎:帶著少量物資。約,綑紮。齎,通「資」。 〔11〕 絕大漠:穿過沙漠。《史記》《漢書》此處均為「絕大幕」。絕,越過。 〔12〕 封:在山上築壇祭天的儀式。狼居胥:即狼居胥山,今蒙古國境內肯特山。 〔13〕 禪(shàn ):一種祭地儀式。姑衍:山名。在今蒙古肯特山以北。 〔14〕 瀚海:亦作「翰海」,即今俄羅斯貝加爾湖。 〔15〕 執訊獲丑:語出《詩· 小雅· 出車》:「執訊獲丑,薄言還歸。」意謂押著俘虜去審訊。 【譯文】 後來渾邪王想要歸附漢朝,派人通過驛傳給漢朝傳信。皇帝擔心這是渾邪王詐降,以便突襲邊境,就命令霍去病帶兵前往接降。霍去病渡過黃河,一直前進到可與渾邪王的部隊遠遠望見的地方。渾邪王手下將領多數不願意投降,正準備逃走。這時霍去病策馬奔入敵軍,同渾邪王打過照面後,斬殺了想逃走的八十人,於是讓渾邪王乘坐傳車,先到皇帝所在的地方,然後率領著渾邪王號稱十萬人的軍隊渡過黃河返回。皇帝封渾邪王為漯陰侯。表彰霍去病的功績,稱他為:「驃騎將軍。」後來匈奴攻入右北平、定襄等地,殺掠漢人一千多人。皇帝與諸將商議:「翕侯趙信替匈奴單于出謀劃策,認為漢朝軍隊不能越過沙漠,不敢輕易滯留。現在我們派出大軍,勢必能實現願望。」於是命令大將軍衛青、驃騎將軍霍去病,各自率領五萬騎兵,數十萬步兵和轉運物資的部隊緊隨其後,越過定襄、代郡,不斷與匈奴大戰,終於追至窴顏山趙信城,奪獲敵人積存的糧食,並燒掉了這座城。回來後論功行賞,皇帝說:「霍去病攜帶少量物資,越過大沙漠,然後在狼居胥山上祭天,在姑衍山上祭地,並且站到了瀚海的岸邊。作戰取得大勝利,抓獲了大量俘虜,糧食取自敵人,而且沒有斷絕。」劃定五千八百戶加封驃騎將軍,賞賜的東西非常多。 去病為人少言不泄 〔1〕 ,有氣敢往 〔2〕 。上嘗欲教之孫、吳兵法,去病對曰:「顧方略何如耳,不至學古兵法。」上為治第 〔3〕 ,對曰:「敵人未滅,何以家為。」 上益重愛之。然少而侍中〔4〕 ,貴不省士〔5〕 ,余棄粱肉〔6〕 ,而士有飢者。其在塞外,卒乏糧或不振,而去病尚穿域蹋鞠〔7〕 。事多類此。 【注釋】 〔1〕 少言不泄:少言寡語,不泄露別人說的話。 〔2〕 有氣敢往:有勇氣,敢作敢為。 〔3〕 第:府第。 〔4〕 侍中:在宮中侍候皇帝。 〔5〕 貴不省士:身份顯貴,但不體恤士卒。省,體恤。 〔6〕 粱肉:泛指糧食。 〔7〕 穿域:畫定區域。蹋(tà ):踢。鞠(jū ):皮製的球。 【譯文】 霍去病為人少言寡語,從不泄露別人的談話內容,有氣魄,敢作敢為。皇帝曾想教他孫子和吳子兵法,他回答說:「作戰只看臨機應變的策略,不必學習古兵法。」皇帝為他修蓋府第,他說:「敵人還沒消滅乾淨,哪有心思考慮私家的事情。」因為這些,皇帝更加喜歡他。但是他從小在宮中長大,身份顯貴,不懂得體恤士卒。每次出征回來輜重車上總有剩下的糧食,但士卒里卻有挨餓的。在塞外打仗時,有些士兵因缺糧幾乎站不起來,而他自己卻還在畫定的區域裡玩球。他做的事多半如此。 斷曰:驃騎將軍,名曰去病。出塞遠征,常徼天幸〔1〕 。渾邪欲降,眾尚未應。去病往迎,執為成命。欲亡斬之,請王入境。上教學兵,方略自勝。上為治家,志在平定。為將若斯,忠勇可敬。不惜士飢,是其一病。 【注釋】 〔1〕 徼(jiǎo ):通「僥」。 【譯文】 斷語:驃騎將軍,名叫去病。出塞遠征,常常得到上天的垂青。渾邪王想歸降,手下眾人並不響應。去病前往迎接,執行君王的命令。斬殺想要逃亡的人,帶著渾邪王返回國境。皇帝讓他學習兵法,他說能臨機應變自然取勝。皇帝要為他安排家室,而他的志向卻在平定邊疆。一個將領能做到這樣,忠心和勇氣實在讓人敬佩。不體恤士兵,是他的一大毛病。