法句經白話文 · 八 言語品

譯文 言語品的大意是闡釋戒口的道理,發表言論,應當符合道理,(勿要妄言)。 惡言咒罵大聲申斥,氣勢憍慢凌辱他人,表現如此之行,仇恨怨恨必將由此慢慢生長。㈠ 出言謙遜辭語和順被人親,尊敬他人人亦敬,拋棄過結忍住惡氣是君子,仇恨怨恨自然熄滅。(二) 那些文士之輩,若有刀斧在其口中:所以常遭殺身之禍,原由皆是其言惡毒遭禍 。(三) 諍論不休必然無益有害,猶如掩埋財物導致財物虧損:因財導致諍論,必使心向惡念傾斜。(四) 稱譽惡人之人與被惡人稱譽的人,這二者均是惡:喜歡口舌之諍,從此之後均無安寧。(五) 無道之人終將墮入惡道,自己增添地獄之苦:遠離愚闇修行忍辱之心,以真諦為念無過犯。(六) 順從善德要求可以獲得解脫,作惡行惡則不能解脫:善於解脫(世俗苦惱)之人乃是賢明之人,這樣便可脫離惡道苦惱。(七) 解脫得靠自己盡力地減少惡念惡行,若不急躁則言辭中道:符合道義之言猶法言一樣,這種言語柔軟甘甜。(八) 所以說話之人,必使自己沒有禍患,也不尅伐中傷眾人,這樣便可算著善於說話 。(九) 談話使人頗感投機則可,也可使對方覺得歡喜,切勿使對方產生惡意,所說之話必使眾人都能明白首肯。(十) 態度至誠其言美如甘露,按照佛法要求就可避免過錯:真諦如同道義如同佛法,都是為了接近「大道」而設立的方便標識。(十一) 說話如能符合佛之所言,這樣便會大吉大利進入涅槃境界,因為其言能被當作效法的榜樣之故,所以稱讚此等言語為言中上等之言。(十二) 原典 言語品第八十有二章 言語品者,所以(1)戒口。發說談論,當用道理。 惡言罵詈(2),憍陵蔑人,興起是行,疾怨滋生。㈠ 遜言(3)順辭,尊敬於人,棄給(4)忍惡,疾怨自滅。(二) 夫士(5)之生,斧在口中;所以斬身,由其惡言。(三) 諍為少利,如掩(6)失財;從彼致諍,令意向惡。(四) 譽惡惡所譽(7),是二俱為惡。好以口快(8)鬬,是後皆無安。(五) 無道墮惡道,自增地獄苦。遠愚修忍意,念諦(9)則無犯。 (六) 從善得解脫,為惡不得解(10)。善解者為賢,是為脫惡惱。(七) 解自挹損惡(11),不躁言得中(12)。義說(13)如法說,是言柔軟甘。(八) 是以(14)言語者,必使己無患。亦不尅(15)眾人,是為能善言(16)。(九) 言使意投可,亦令得歡喜。不使至惡意,出言眾悉(17)可。(十) 至誠甘露說,如法(18)而無過。諦如義如法,是為近道立(19)。(十一) 說如佛言者,是吉得滅度;為能作法(20)際,是謂言中上。(十二) 注釋 (1)所以:其根本目的、目標。 (2)罵詈:大聲地責罵、垢罵。 (3)遜言:謙虛地說話。 (4)棄給:《中華大藏經》,宋本《法句經》均作棄結。應作「棄結」 ,意謂拋棄過結、怨結。 (5)士:有文化的人。 (6)掩:掩埋、遮蓋。財因流通而生財,掩則失財。諍吵就導致相互異隔,不能流通,故上文說諍吵就少利。 (7)譽惡惡所譽:讚譽惡人的人與被惡人稱譽的人。 (8)口快:圖得一時嘴巴上的快樂,即是通常所言,打嘴巴官司。 (9)念諦:以真理作為自己的思惟內容。此處真理指佛教的人生觀。 (10)解:解脫。 (11)自挹損惡:此句意謂最大限度地減少惡念惡行。減少惡的意念、行為等。自,自己 ;挹損,損之又損,或又作抑損。 (12)得中:符合正道。 (13)義說:符合道義的說法。 (14)是以:所以。 (15)尅:制伏、戰勝。 (16)善言:會說話、擅長說話。 (17)悉:了解、知道、明白。 (18)如法:像佛法所要求的一樣。 (19)是為近道立:是為了接近大道而設立的(標識)。 (20)作法:成為榜樣。