惡之花 · 告讀者①

波德萊爾 《惡之花》
讀者們啊,謬誤,罪孽、吝嗇、愚昧, 占據人的精神,折磨人的肉體, 就好像乞丐餵養他們的虱子; 我們餵養著我們可愛的痛悔。 我們的罪頑固,我們的悔怯懦; 我們為坦白要求巨大的酬勞, 我們高興地走上泥濘的大道, 以為不值錢的淚能洗掉污濁。 在惡的枕上,三倍偉大的撒旦②, 久久撫慰我們受蠱惑的精神, 我們的意志是塊純淨的黃金, 卻被這位大化學家化作輕煙。 是魔鬼牽著使我們活動的線! 腐敗惡臭,我們覺得魅力十足; 每天我們都向地獄邁進一步, 穿過惡濁的黑夜卻並無反感。 像一個貧窮的盪子,親吻吮吸 一個老妓的備受摧殘的乳房, 我們把路上偷來的快樂隱藏, 緊緊抓住,像在擠一技老橙子。 像萬千蠕蟲密匝匝擠到一處, 一群魔鬼在我們腦子裡狂飲, 我們張口呼吸,胸膛里的死神, 就像看不見的河,呻吟著奔出。 如果說姦淫、毒藥、匕首和火焰 尚未把它們可笑滑稽的圖樣 繡在我們的可悲的命運之上, 唉!那是我們的靈魂不夠大膽。 我們罪孽的動物園污穢不堪, 有豺,豹子、母狗、猴子、蠍子、禿鷲, 還有毒蛇,這些怪物東奔西走, 咆哮,爬行,發出了低沉的叫喊, 有一個更醜陋、更兇惡、更卑鄙! 它不張牙舞爪,也不大喊大叫, 卻往往把大地化作荒蕪不毛, 還打著哈欠將世界一口吞噬。 它叫「厭倦」!——眼中帶著無意的淚。 它吸著水煙筒,夢想著斷頭台, 讀者,你認識這愛挑剔的妖怪, ——虛偽的讀者,——我的兄弟和同類! 1、詩在各版《惡之花》中均被置於卷首,首次發表於1855年6月1日《兩世界評論》。 2、三倍偉大的撒旦(satan Trismegiste)指赫耳墨斯,「三倍偉大」這個詞通常用在他的頭上,在希臘神話中他司魔術、秘術、預言等。