杜甫詩選 · 卷七

杜甫 《杜甫詩選》
移居夔州作 〔伏枕〕就是病臥床上的意思。 〔白帝城〕見前《桃竹杖引》注。古城在夔州東五裏白帝山上,下臨大江。西漢末年公孫述據蜀稱帝時,就魚復縣增築此城,因而有白帝城之號。這裡借指夔州,作為夔州的別稱。 〔春知句〕見到柳色放青,知道春天的到來,同時杜甫即想離開雲安,故而有柳色催別的感覺。 〔江與句〕「與」,給。在春天放船啟程,長江給人們以清明美好的風景。 〔農事〕農民春耕的情況。 〔禹功〕據傳說,三峽之首廣溪峽是夏禹所疏鑿。〔饒斷石〕「饒」,多。「斷石」,斷崖、裂壁。指雲安到夔州水路所見。 〔土微平〕稍稍平坦的土地。指夔州。 伏枕雲安縣  ,遷居白帝城  。春知催柳別  ,江與放船清  。農事聞人說  ,山光見鳥情。禹功饒斷石  ,且就土微平  。 七六六年(大曆元年)春天,杜甫從雲安遷住夔州(今四川奉節縣)。這詩記述移居的事。 漫成一首 〔聯拳〕形容鷺鳥群聚的樣子。 〔撥剌〕形容魚跳躍的聲音。「撥」,一本作「潑」。 江月去人只數尺,風燈照夜欲三更。沙頭宿鷺聯拳靜  ,船尾跳魚撥剌鳴  。 從雲安到夔州船上所作。 八陣圖 〔功蓋句〕說諸葛亮有蓋世的功業,他輔助劉備,創立蜀、魏、吳三國鼎立的局勢。 〔江流句〕八陣圖的石,受江水衝激,數百年來,屹然不移。 〔遺恨句〕諸葛亮主張聯吳伐魏,後來劉備急於報關羽之仇,發兵征吳,大敗於猇亭(在今湖北宜都縣北),就在永安宮病故,蜀國從此削弱。劉備急於要吞併東吳是失計的。以後諸葛亮伐魏無功,蜀二世而亡,這是莫大的遺恨。 功蓋三分國  ,名成八陣圖。江流石不轉  ,遺恨失吞吳  ! 杜甫初到夔州時所作。〔八陣圖〕夔州西南永安宮前平沙上,聚石成堆,縱橫棋布,夏時水沒不見,冬時水退仍然出現,相傳是三國時諸葛亮所作的八陣圖遺蹟。 古柏行 這首詩詠夔州諸葛亮廟的古柏樹,當作於七六六年。 〔霜皮溜雨〕樹皮作白色而潤澤。〔四十圍〕四十個人合抱。極言樹大。 〔黛色〕青黑色。形容樹葉的顏色。〔二千尺〕極言樹高。 〔巫峽〕在夔州東。〔雪山〕在四川松潘縣南,為岷山主峰。這裡泛指綿亘在四川西部的岷山。〔雲來二句〕形容柏樹高大的氣象,近接巫峽,遠通雪山。另本此二句移在「君臣」二句上。 〔錦亭〕就是錦江亭。在成都。 〔崔嵬枝幹〕指成都武侯廟前的柏樹。即《蜀相》詩中所謂「錦官城外柏森森」,因這裡的古柏而聯想及之。 〔落落〕獨立貌。 〔萬牛句〕極言木重沒法運載。萬隻牛都拉不動而回過頭來。 〔不露文章〕柏樹沒有花葉之美,所以說「不露文章」。這裡把樹比擬人,語氣雙關。 〔未辭剪伐〕不避砍斫。〔未辭句〕說這古柏本是棟樑之材,可惜沒有人採用它。這裡杜甫也有自傷不見用於世的意思。 孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍  ,黛色參天二千尺  。君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白  。憶昨路繞錦亭東  ,先主武侯同 宮[1]。崔嵬枝幹郊原古  ,窈窕丹青戶牖空。落落盤踞雖得地  ,冥冥孤高多烈風。扶持自是神明力,正直原因造化功。大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重  。不露文章世已驚  ,未辭剪伐誰能送  ?苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用! 這首詩分為三段:從開始到「雪山白」詠夔州諸葛廟中的古柏;從「憶昨」到「造化功」轉到成都諸葛祠前的柏樹;從「大廈」到詩末是由詠柏而寄寓詩人自己的感慨。 [1] 〔 (bì)宮〕神廟。「 」,有深閉的意思。〔先主句〕成都的武侯廟祔於先主(劉備)廟。 負薪行 〔不售〕賣不出去。這裡借指女子不得及時出嫁。 〔土風〕鄉土風俗。〔坐男使女立〕即下句所謂「男當門戶女出入」的意思。 〔登危〕攀登高處。 〔死生射利〕冒險去謀利。〔兼鹽井〕兼賣私鹽。四川有鹽井。 〔巫山〕在四川巫山縣。這裡泛指三峽。 〔此〕一本作「北」。〔昭君村〕王昭君,名嬙,以美著稱,漢元帝宮人。竟寧元年(公元前三三年),被遣嫁匈奴呼韓邪單于(參看後《詠懷古蹟五首》注)。歸州(今湖北秭歸縣)有昭君村,相傳是王昭君出生的地方。村與巫峽接連。 夔州處女發半華,四十五十無夫家。更遭喪亂嫁不售  ,一生抱恨長咨嗟。土風坐男使女立  ,男當門戶女出入。十猶八九負薪歸,賣薪得錢應供給。至老雙鬟只垂頸,野花山葉銀釵並。筋力登危集市門  ,死生射利兼鹽井  。面妝首飾雜啼痕,地褊衣寒困石根。若道巫山女粗丑  ,何得此有昭君村  ? 這首詩當是七六六年杜甫在夔州所作。 最能行 〔峽中〕「峽」,指瞿塘峽。夔州在瞿塘峽畔。〔絕〕最。 〔舸(kē)〕江南人稱大船為「舸」。 〔取給〕靠賺錢維持生活。〔艓(dié)子〕小船。 〔《論語》〕孔子學生對孔子平日言行的記錄,後世奉為經典。 〔結束〕裝扮。 〔柁〕與「舵」同。 〔白帝、江陵〕「白帝」,夔州的白帝城,在今四川奉節縣城東山上。「江陵」,今湖北江陵縣。兩地相距約千餘里。 〔目擊〕親眼看見。 〔瞿唐〕瞿塘峽。〔虎鬚〕灘名,在夔州附近江中。 〔歸州〕今湖北秭歸縣。〔長年〕蜀中稱行船的人為「長年」,猶言「艄工」。〔行最能〕行船最有本領。 〔誤競南風〕「誤」,錯。「競」,逐。「南風」,借指南方。〔誤競句〕意思說他們有一種狹隘的地方觀念,只招待南方人而怠慢北方人。 〔土〕一本作「士」。 〔屈原宅〕相傳屈原宅在歸州。 峽中丈夫絕輕死  ,少在公門多在水。富豪有錢駕大舸  ,貧窮取給行艓子  。小兒學問止《論語》  ,大兒結束隨商旅  。欹帆側柁入波濤  ,撇漩捎 無險阻[1]。朝發白帝暮江陵  ,頃來目擊信有徵  。瞿唐漫天虎鬚怒  ,歸州長年行最能  。此鄉之人氣量窄,誤競南風疏北客  。若道土無英俊才  ,何得山有屈原宅  ? 此詩當與《負薪行》同時作。 [1] 〔撇漩捎 (fèn)〕行船敏捷的技術。「撇」,撇開。「漩」,漩渦。「捎」,捎避,掠過。「 」,湧起的高浪。 夔州歌十絕句(選四首) 〔中巴〕今四川東部之地。三國時劉璋據蜀,始分三巴:有中巴、東巴、西巴。〔巴東〕指夔州。夔州在中巴之東,唐時屬巴東郡。 〔白帝句〕「三峽」,從來說法很多,一般的稱瞿塘峽、巫峽、西陵峽為三峽,在今四川、湖北兩省之間。白帝城舊為巴東郡治所在地,因稱「三峽鎮」。 〔百牢關〕在今陝西沔縣西南。相傳是諸葛亮所建,為入蜀要道。 中巴之東巴東山  ,江水開闢流其間。白帝高為三峽鎮  ,瞿唐險過百牢關  。 〔赤甲、白鹽〕都是山名。在今四川奉節縣東。兩山隔江相對,崖壁高聳。 〔閭閻〕原是鄉里中的門,這裡泛指民房。 赤甲白鹽俱刺天  ,閭閻繚繞接山巔  。楓林橘樹丹青合,復道重樓錦繡懸。 〔東屯〕原為漢時公孫述屯兵之地,距白帝城五里。〔畦〕田壟。〔頃〕舊制一百畝為一頃。 〔青苗〕陂名。在瞿塘峽東。 〔狎鷗〕「狎」,親近的樣子。「鷗」,水鳥。此鳥不甚畏人,故稱「狎鷗」。 〔神女〕宋玉《高唐賦》說巫山有神女,能行雲行雨(參看後《詠懷古蹟五首》注)。 東屯稻畦一百頃  ,北有澗水通青苗  。晴浴狎鷗分處處  ,雨隨神女下朝朝  。 〔蜀麻、吳鹽〕蜀地以出紵麻著稱。吳地濱海產鹽。 〔萬斛(hú)〕古時十斗為斛。「萬斛」,極言船容量之大。 〔長年、三老〕都是蜀地人對行船人的稱呼。 〔攤錢〕賭博的一種。 蜀麻吳鹽自古通  ,萬斛之舟行若風  。長年三老長歌里  ,白晝攤錢高浪中  。 大約作於七六六年。 白帝 〔白帝城〕這裡的白帝城實指夔州東五裏白帝山上的古白帝城。杜甫《夔州歌十絕句》有云:「白帝夔州各異城」,夔州城則指夔州府城。 〔戎馬〕一本作「去馬」。 〔誅求〕橫徵暴斂。 白帝城中雲出門  ,白帝城下雨翻盆。高江急峽雷霆斗,翠木蒼藤日月昏。戎馬不如歸馬逸  ,千家今有百家存!哀哀寡婦誅求盡  ,慟哭秋原何處村? 這首詩當是七六六年秋天杜甫在夔州作。 宿江邊閣 〔延〕展開。 〔次〕靠近。 〔靜〕一本作「盡」。 〔正〕整頓。〔乾坤〕即天地。 暝色延山徑  ,高齋次水門  。薄雲岩際宿,孤月浪中翻。鸛鶴追飛靜  ,豺狼得食喧。不眠憂戰伐,無力正乾坤  ! 此詩當亦作於七六六年。杜甫到夔州以後,曾經一度住在江邊閣。〔江邊閣〕亦稱「草閣」。一說就是「西閣」。 聽楊氏歌 〔下〕讀去聲。〔清虛〕天空。 〔玉杯句〕此句說杜甫久不喝酒。 〔宮徵(zhǐ)〕音調的名稱。我國古代音譜以宮、商、角、徵、羽為五音(五個基本音階)。〔金管句〕「金管」指簫、笛等管樂器。此句說聽簫管美妙的伴奏,迷不辨宮徵。 〔豈待〕一本作「豈特」。 〔秦青〕傳說中的一位古代歌唱家,他的歌聲能振動林木,遏止行雲。 佳人絕代歌,獨立發皓齒。滿堂慘不樂,響下清虛里  。江城帶素月,況乃清夜起?老夫悲暮年,壯士淚如水。玉杯久寂寞  ,金管迷宮徵  。勿雲聽者疲,愚智心盡死。古來傑出士,豈待一知己  ?吾聞昔秦青  ,傾側天下耳。 大約是七六六年,杜甫在夔州所作。 諸將五首 〔漢朝陵墓〕漢朝諸帝王陵墓,在長安,正對終南山。 〔千秋〕千年。〔胡虜句〕自漢以來,長安屢遭寇亂,陵墓都被發掘。這裡有借漢喻唐的意思。七五六年(天寶十五載)、七六三年(廣德元年),安祿山、吐蕃先後攻陷長安,焚燒劫掠,禍及陵墓。 〔玉魚、金盌(wǎn)〕皆帝王殉葬之物。〔蒙〕被掩覆。〔玉魚二句〕承上文說,帝王陵墓被發掘。此亦借漢喻唐。 〔見愁句〕「見」,同「現」。「汗馬」,即戰馬。戰時馬疾馳出汗,故云「汗馬」。「西戎」,指吐蕃。七六五年(永泰元年)九月,吐蕃與回紇連兵入寇,京師震恐。 〔曾閃句〕「殷」,殷紅,赤黑色。閃爍的朱旗曾經使北斗變成了殷紅色。古代的天文占星家以圍繞北極三十度內一圈作為紫微垣,比擬皇宮,內有帝、後、太子各星。北斗七星在紫微垣南,緊靠著紫微垣。北斗呈殷紅色,比喻長安遭兵亂。此追說七六三年吐蕃攻陷長安時的情景,以示警誡之意。 〔材官〕有材力的將官。即指諸將。〔多少二句〕七六五年九月,郭子儀屯兵涇陽(在長安北),李忠臣屯兵東渭橋(在長安東北,接近臨潼縣境),李光進屯兵雲陽(在今陝西涇陽縣北),馬璘、郝庭玉屯兵便橋(即西渭橋,在今陝西咸陽西南),李抱玉屯兵鳳翔,李日越屯兵盩厔,以防吐蕃。涇渭本屬京畿之內,今設防在涇渭,可見寇患已深。這裡杜甫諷勸諸將對當前的嚴重國難應該及時警惕。 漢朝陵墓對南山  ,胡虜千秋尚入關  。昨日玉魚蒙葬地,早時金盌出人間  。見愁汗馬西戎逼  ,曾閃朱旗北斗殷  。多少材官守涇渭,將軍且莫破愁顏  。 大約是七六六年(大曆元年)秋,寓居夔州時所作。杜甫在這五首詩里,表示他對祖國的熱切關懷和政治上的意見。 因吐蕃內侵,諷諸將盡心報國。 〔韓公〕指張仁願。張仁願封韓國公。〔三城〕即三受降城。七〇七年(神龍三年)張仁願所築。都在今內蒙古境內。已見《塞蘆子》詩注。〔天驕〕古稱胡人為天之驕子。見前《留花門》注。〔韓公二句〕張仁願當日築三受降城的本意,是為了防禦胡人(突厥),阻絕他們入侵的道路。 〔豈謂〕豈料。〔翻然〕反而,反是。〔朔方兵〕朔方軍。〔豈謂二句〕唐置朔方軍,節度使大都督府設在靈州(即靈武),原是防禦突厥的。其後突厥衰亡,回紇崛起。安祿山叛亂,肅宗在靈武即位,朔方軍兵力不足,反而請回紇救援,收復兩京。 〔胡來句〕「胡」指安祿山。「不覺潼關隘」,潼關失去了它的險要。指安祿山攻陷潼關事。 〔龍起句〕追念唐開國情況。唐高祖(李淵)起兵太原。「晉水」,出山西太原西南,東流入汾水。 〔至尊〕指代宗(李豫)。原是肅宗長子廣平王李俶,後改名豫。〔社稷〕猶言國家。〔諸君〕指諸將。〔獨使二句〕意思說吐蕃、回紇連年入寇,禍患比過去益發加深了,諸將守土有責,將如何報答國家對你們的期望? 韓公本意築三城,擬絕天驕拔漢旌  。豈謂盡煩回紇馬,翻然遠救朔方兵  。胡來不覺潼關隘  ,龍起猶聞晉水清  。獨使至尊憂社稷,諸君何以答昇平  ? 因回紇入境,回憶往事,並指責諸將要盡守土的責任。 〔化為烽〕被焚燒。〔秦關〕指潼關。〔百二重〕《史記:漢高祖紀》:「秦形勝之國,帶河山之險,縣隔千里,持戟百萬,秦得百二焉。」(「百二」,猶言兩倍。說關中兵百萬足當二百萬人。)這裡的「百二重」,極言城池的險固。「重」,讀平聲。〔洛陽二句〕回憶安、史亂時,洛陽曾遭焚劫,潼關曾被攻破。 〔滄海〕指唐河北、河南兩道東部地區,今河北省、山東省東部。〔禹貢〕相傳夏禹定九州及職貢制度。《尚書》有《禹貢》篇。〔薊門〕見《後出塞》注。這裡指河北北部地區。〔堯封〕周封帝堯之後於薊,故云「堯封」。〔滄海二句〕安、史之亂平後,河北諸州節度使如薛嵩、田承嗣、李懷仙等原屬史朝義部下,降順朝廷的,朝廷便宜授予鎮節;他們擁兵自製,自署將吏,不供貢賦,依舊是割據的局面。他們足以威脅中央,為國家隱憂。 〔袞職〕指三公,大臣。〔預〕參與。〔朝廷句〕當時朝廷大臣多兼軍事重任,諸道節度爭加內職高銜,將相不分。 〔軍儲〕即軍糧。〔天下句〕唐代的府兵制,屯戍的兵卒兼開墾營田,供給自己的軍糧。今府兵制敗壞,軍糧皆要農民供給,所以說「軍儲不自供」。 〔臨邊王相國〕「王相國」,指王縉。七六四年(廣德二年),王縉以同平章事都統河南、淮西等節度行營事,兼領東京留守,後又遷河南副元帥。王縉出鎮河南,防止河北諸降將反覆,所以說「臨邊」。 〔肯銷句〕王縉休息士卒,使他們從事春耕,減少兵費。杜甫讚美他的舉動以勸勵諸將效法。 洛陽宮殿化為烽,休道秦關百二重  。滄海未全歸禹貢,薊門何處盡堯封  ?朝廷袞職雖多預  ,天下軍儲不自供  。稍喜臨邊王相國  ,肯銷金甲事春農  。 說東北尚未完全歸順朝廷,亂後民生凋敝,而軍需益急,盼諸將能行營田之制,養兵於農。 〔扶桑〕原指東海以外地,這裡借指南海以外。〔銅柱〕後漢時,馬援征交趾(今越南的北部),建立銅柱,為漢極南界的標誌。〔氛祲(jìn)〕災禍。〔回首二句〕言南方邊境常有不安。例如七六三年,廣州市舶使宦官呂太一逐廣南節度使張休,擁兵作亂。 〔越裳〕古南方國名。唐為越裳縣。其地約在今越南的南境。〔南海〕指南海郡,在今廣東省境。〔越裳二句〕說南方邊郡亦已不通貢賦。翡翠、明珠代表南國的貢品。 〔殊錫〕特殊寵賜。〔大司馬〕掌軍政的官。〔總戎〕總兵。即元帥。〔侍中〕侍奉皇帝左右的官。據《漢官儀》:侍中以蟬及貂尾飾冠。〔殊錫二句〕說朝廷都用寵臣掌握軍政大權。如李輔國、魚朝恩、程元振都是宦官,先後得特殊寵任。李輔國曾任元帥行軍司馬,掌禁兵;又為兵部尚書。魚朝恩曾為觀軍容宣慰處置使。程元振曾為驃騎大將軍。 〔炎風朔雪〕指極南極北的地區。〔炎風二句〕說朝廷如用忠良,南北荒遠之地,也會順附,不須征伐。「翊」,輔翼,幫助。 回首扶桑銅柱標,冥冥氛祲未全銷  。越裳翡翠無消息,南海明珠久寂寥  。殊錫曾為大司馬,總戎皆插侍中貂  。炎風朔雪天王地,只在忠良翊聖朝  。 說南境不靖,兼論朝廷不當使宦官出掌軍權。 〔錦江句〕憶想成都舊遊。 〔巫峽句〕說自己現在客居夔州,觸景生哀。 〔嚴僕射〕即指嚴武。嚴武死後追贈尚書左僕射。〔中使〕皇帝左右的使人。〔望鄉台〕在成都北。〔正憶二句〕杜甫回憶起當日與嚴武共同到望鄉台迎接皇帝派遣來的使臣。 〔三持節〕嚴武初以御史中丞出為綿州刺史,遷東川節度使再拜成都尹,後又以黃門侍郎任劍南節度使,所以說「三持節」。〔主恩句〕意思說朝廷對嚴武很倚重。 〔數〕屢次。〔軍令句〕讚美嚴武鎮蜀時紀律嚴明,又能從容不迫,與同僚舉杯相樂。 〔西蜀二句〕言蜀地險要,它的安和危,有關於整個國家,必得有出群之才像嚴武一樣的人,方能擔負起重任。其時杜鴻漸鎮蜀,怯懦沒有遠略。崔旰、柏茂琳等互相攻伐,而鴻漸不能制,卻奏請朝廷以節度讓崔旰、柏茂琳等,使各罷兵。杜甫在這裡深致其感慨。 錦江春色逐人來  ,巫峽清秋萬壑哀  。正憶往時嚴僕射,共迎中使望鄉台  。主恩前後三持節  ,軍令分明數舉杯  。西蜀地形天下險,安危須仗出群材  。 因蜀中將帥不得其人,追思當日嚴武鎮蜀的軍事才略。 壯遊 〔翰墨場〕就是文場。 〔崔魏〕這句下有原注云:「崔鄭州尚,魏豫州啟心。」崔尚、魏啟心都是當時名進士。 〔班揚〕班固、揚雄,漢代作家。 〔業〕既,原來。 〔脫略〕超脫不拘束,忽略,不在意。 〔老蒼〕年齡大的,老成的人。 〔八極〕八方極遠之處。 〔俗物〕俗人,俗事。 〔姑蘇台〕相傳是春秋時吳王闔廬所建,遺址在今江蘇省蘇州。 〔扶桑〕古時傳說海外的日出處有扶桑國。我國亦稱日本為「扶桑」。 〔王謝〕東晉兩大士族。著名的人物是王導、謝安。 〔闔廬〕吳王闔廬,即公子光。墓在蘇州虎丘。 〔劍池〕在蘇州虎丘。相傳是吳王闔廬鑄劍處。〔仄〕傾側。 〔長洲〕苑名。遺址在今蘇州西南。 〔閶門〕蘇州城門名。 〔清廟〕指吳太伯廟,在閶門外。 〔吳太伯〕周文王的伯父,為了讓王位給弟弟季歷(文王父),逃到南方,自號「勾吳」。墓在今蘇州梅里聚。 〔勾踐〕越王勾踐。越為吳所破,勾踐臥薪嘗膽,後來滅掉吳國。 〔秦皇〕秦始皇。他曾經到過浙江。 〔蒸魚、匕首〕「匕首」,短劍。公子光遣專諸將匕首藏在蒸熟的魚腹內,進食時刺殺吳王僚,奪得王位。 〔除道句〕「除道」,古時郡縣以上的官出來,都先使人民清除道路。「哂」,笑。「要章」,「要」與「腰」同。古時做官人的印章常攜帶在身邊,故云「腰章」。漢會稽朱買臣貧賤時,很被人輕視,後來他做了會稽太守,故意穿著舊日的衣服回來,人們看見他掛在腰間的太守印章,都驚惶失措,會稽郡治(今江蘇吳縣)立刻發動民夫除道迎接。買臣的故妻,過去因買臣貧窮硬要離婚,這時也和她的後夫一同在除道,並被買臣請進官舍里去,因羞愧自殺。 〔越〕指今浙江紹興一帶地方。 〔鑑湖〕在浙江紹興縣南。亦名鏡湖。 〔剡(shàn)溪〕曹娥江的上游,在浙江嵊縣城南。 〔天姥〕山名,在浙江新昌縣東五十里,與天台山相接。〔歸帆句〕杜甫這次游吳越名勝,曾乘船沿著剡溪一直到了天姥山下才回來。 〔中歲句〕「貢」,貢舉。古時被縣府保送參加考試叫作貢舉。杜甫於七三五年(開元二十三年)回到鞏縣故鄉,得縣府保送,參加進士考試。時杜甫二十四歲。 〔劘(mó)〕迫近的意思。〔屈賈〕指屈原、賈誼。〔壘〕營壘。這裡用武事來比方文事。〔氣劘句〕意思說自己的寫作要與屈、賈相對敵。 〔曹劉〕指曹植、劉楨,皆建安詩人。〔目短句〕意思說沒有把曹、劉放在眼裡。 〔忤〕不順。〔考功〕唐初貢舉,由考功員外郎主試。〔第〕等第,即考進士榜上的名次。落選叫作下第。〔京尹〕京兆尹,掌京都方千里以內之地。〔忤下二句〕說這次參加進士考試沒有被錄取。 〔齊趙〕今山東省與河北省南部、河南省東部。 〔叢台〕戰國時趙王故台,在今河北邯鄲縣。 〔青丘〕地名。相傳是春秋時齊景公畋獵處,約在今山東益都、高苑一帶。 〔皂櫪林、雲雪岡〕「皂」,黑色。「櫪」,櫟樹。或雲,此是兩地名,當在山東。 〔縱鞚(kòng)〕放轡疾馳。 〔引臂〕開弓。 〔蘇侯〕這句下有原注云:「監門胄曹蘇預。」蘇預,字源明,武功人。這時他在徐州、兗州一帶作客,常常與杜甫一同出遊打獵。 〔葛強〕晉山簡的愛將,常與山簡同游。這裡杜甫用來自比。 〔八九年〕七三七年到七四五年之間。 〔咸陽〕這裡指長安。 〔許與〕讚許。〔詞伯〕猶言文壇前輩。指岑參、鄭虔等。 〔賢王〕指汝陽王李璡。 〔曳裾〕「曳」,拖。「裾」,衣大襟。行走時拖著衣襟。古時文人服飾如此。〔置醴〕「醴」,美酒。用美酒敬重賓客。古代諸侯設醴酒以延請文士。〔曳裾句〕說自己曾參與愛好文士的貴人們的宴會。 〔奏賦〕指獻三大禮賦。〔明光〕漢殿名。此借喻唐朝宮殿。 〔軒裳〕車服。 〔脫身句〕杜甫獻賦後,待制集賢院,天寶十四載(七五五年),被任為河西尉,沒有就職。「受」,一本作「愛」。 〔行藏〕「行」,指出來做官。「藏」,指退而隱居。 〔黑貂句〕戰國時蘇秦到秦國去求官,所穿的黑貂裘都破了,還求不到官。此處杜甫用來比喻自己生活困難。 〔斑鬢〕頭髮花白。〔兀稱觴〕端坐舉杯。 〔杜曲〕地名,在長安南,是杜甫故居。〔換〕一本作「晚」,一本作「挽」。 〔白楊〕古時墳墓上多種植白楊。 〔鄉黨〕鄉里。〔坐深二句〕意思是說在長安日久,老輩漸多死亡,自己竟被人看作老一輩的人了。 〔赤族〕誅殺連族。玄宗晚年,權貴爭權傾軋,往往殺戮慘酷。 〔國馬〕唐玄宗養有舞馬,衣文采,飼以粟、豆。 〔官雞〕玄宗喜鬥雞,設立雞坊,使人民輸納稻粱以養雞。 〔舉隅〕舉一隅為例。〔煩費〕浪費煩多。 〔引古〕讀歷史引證古事。 〔河朔風塵〕七五五年十一月,安祿山在范陽(河北)起兵反叛。 〔岷山行幸〕岷山,在四川省。皇帝出遊叫作「行幸」。此指唐玄宗逃往蜀中。 〔兩宮〕指玄宗、肅宗父子。時肅宗即位靈武。〔警蹕(bì)〕皇帝所到的地方,即行戒嚴,遮斷行人,叫作「警蹕」。 〔崆峒〕山名,在甘肅。此泛指西方。〔少海〕古時稱東方為「少海」。〔崆峒二句〕言東方、西方皆有戰事。 〔禹功句〕夏禹把帝位傳給他的兒子啟。此用來比喻玄宗傳位給太子肅宗。 〔涿鹿句〕「涿鹿」,山名。在今河北涿鹿縣東南。相傳皇帝與蚩尤戰於涿鹿之野。此用來比喻肅宗親征。 〔翠華〕見前《北征》注。〔吳岳〕在鳳翔。一說在隴州。「吳」一本作「英」。〔翠華句〕指肅宗自靈武移駐鳳翔。 〔爪牙句〕指房琯陳陶斜之敗。肅宗派房琯率兵收復兩京,七五六年(至德元載)十月,房琯在陳陶斜(咸陽東)與安守忠交戰,一天內全軍覆沒。「中」,讀去聲。全句說擊其爪牙,可惜一擊不中。 〔陸梁〕猖狂。 〔大軍句〕「載」,語助詞。「草草」,勞頓貌。指唐兵調動頻繁。 〔凋瘵(zhài)句〕意思說民力困疲,國家病根已深。「瘵」,癆病。 〔備員〕忝列官員之內。指七五七年(至德二載),杜甫任左拾遺事。〔竊〕自謙語氣詞。〔補袞〕古時成語。補救皇帝的缺失。 〔九廟〕皇室的宗廟。 〔伏青蒲〕借用漢史丹伏青蒲上諫元帝的歷史典故,比擬自己敢於進諫。「青蒲」,漢元帝臥室地上的蒲蓆。 〔赫怒句〕指救房琯得罪事。七五七年,房琯被貶官,杜甫上疏救他,肅宗大怒,令三司審問杜甫,賴宰相張鎬營救,方得免罪。 〔聖哲〕猶言聖明、聖智。古時臣子稱皇帝之詞。 〔宇縣〕猶言天下。〔宇縣句〕是指七五七年長安洛陽先後收復。 〔朝未央〕「朝」,朝見。「未央」,漢宮名。此借指唐長安宮殿。七五七年十月,肅宗回長安,杜甫也從鄜州回長安。 〔小臣〕指杜甫自己。 〔殊方〕異地。 〔羽翮句〕「困低昂」,猶言不能奮飛。這裡借喻自己。 〔碧蕙句〕「蕙」,香草。秋時開花。「捐」,棄。一本作「損」。這裡杜甫用香草自比。 〔之推〕介之推,春秋時人。他從晉文公流亡在外十九年,後來文公回國即位,他避不受賞。 〔漁父〕屈原曾作《漁父》篇,篇末有漁父唱的歌:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」 〔榮華二句〕如果榮華勝於勳業,必有危機。這裡用「嚴霜」作為危機的比喻。即使勳業相當,寧可勿戀富貴。 〔鴟夷子〕指春秋時越國大夫范蠡。范蠡佐越王勾踐滅了吳國,他知道勾踐可與共患難不可與共安樂,因棄官泛遊江湖,自號「鴟夷子」。*以上借介之推、漁父、范蠡等聊以慰藉自己,也暗寓在政治上失意的感嘆。 〔側佇句〕「側」,側身。「佇」,等待。說自己很希望有英俊之士出來,替國家攘除禍亂。 往昔十四五,出遊翰墨場  。斯文崔魏徒  ,以我似班揚  。七齡思即壯,開口詠鳳凰。九齡書大字,有作成一囊。性豪業嗜酒  ,嫉惡懷剛腸。脫略小時輩  ,結交皆老蒼  。飲酣視八極  ,俗物都茫茫  。東下姑蘇台  ,已具浮海航。到今有遺恨,不得窮扶桑  。王謝風流遠  ,闔廬丘墓荒  。劍池石壁仄  ,長洲芰荷香  。嵯峨閶門北  ,清廟映回塘  。每趨吳太伯  ,撫事淚浪浪。枕戈憶勾踐  ,渡浙想秦皇  。蒸魚聞匕首  ,除道哂要章  。越女天下白  ,鑑湖五月涼  。剡溪蘊秀異  ,欲罷不能忘。歸帆拂天姥  ,中歲貢舊鄉  。氣劘屈賈壘  ,目短曹劉牆  。忤下考功第,獨辭京尹堂  。放蕩齊趙間  ,裘馬頗清狂。春歌叢台上  ,冬獵青丘旁  。呼鷹皂櫪林,逐獸雲雪岡  。射飛曾縱鞚  ,引臂落鶖鶬  。蘇侯據鞍喜  ,忽如攜葛強  。快意八九年  ,西歸到咸陽  。許與必詞伯  ,賞游實賢王  。曳裾置醴地  ,奏賦入明光  。天子廢食召,群公會軒裳  。脫身無所受  ,痛飲信行藏  。黑貂不免敝  ,斑鬢兀稱觴  。杜曲換耆舊  ,四郊多白楊  。坐深鄉黨敬,日覺死生忙  。朱門任傾奪,赤族迭罹殃  。國馬竭粟豆  ,官雞輸稻粱  。舉隅見煩費  ,引古惜興亡  。河朔風塵起  ,岷山行幸長  。兩宮各警蹕  ,萬里遙相望。崆峒殺氣黑,少海旌旗黃  。禹功亦命子  ,涿鹿親戎行  。翠華擁吳岳  ,螭虎啖豺狼[1]。爪牙一不中  ,胡兵更陸梁  。大軍載草草  ,凋瘵滿膏肓  。備員竊補袞  ,憂憤心飛揚。上感九廟焚  ,下憫萬民瘡。斯時伏青蒲  ,廷諍守御床。君辱敢愛死,赫怒幸無傷  。聖哲體仁恕  ,宇縣復小康  。哭廟灰燼中,鼻酸朝未央  。小臣議論絕  ,老病客殊方  。鬱郁苦不展,羽翮困低昂  。秋風動哀壑,碧蕙捐微芳  。之推避賞從  ,漁父濯滄浪  。榮華敵勳業,歲暮有嚴霜  。吾觀鴟夷子  ,才格出尋常。群凶逆未定,側佇英俊翔  。 這是杜甫一首比較完整的自敘詩。當作於七六六年秋,在夔州客居的時候。 [1] 〔螭虎〕「螭」,龍屬。「螭虎」,比喻唐朝軍隊。「螭」一本作「 」。〔豺狼〕比喻安祿山軍隊。 遣懷 〔宋中〕河南東部,古宋國地。七四四年秋天,杜甫和高適、李白二人曾遊歷梁(即汴州,今河南開封)、宋(即宋州,今河南商丘)等地。 〔梁孝王都〕漢梁孝王自大梁(開封)徙都睢陽,睢陽即唐代的宋州。 〔名〕名聲。〔陳留〕為漢唐以來著名的商業城市,今河南陳留縣。〔亞〕次等。〔劇〕煩劇,嘈雜。〔貝魏〕貝州,今河北清河縣;魏州,今河北大名縣。〔名今二句〕說宋州的繁榮僅次於陳留而與貝州、魏州相等。 〔照〕照映。 〔舟車句〕極言宋中交通便利,四方的舟車都輳集。 〔仇〕仇殺。〔白刃四句〕說宋中多豪俠。 〔高李〕高適、李白。 〔藻思〕做文章的才思。「思」,讀去聲。 〔敷腴〕歡悅。 〔酣〕盛滿。〔吹台〕梁孝王所築,古蹟在今河南開封縣東南。 〔芒碭雲〕「芒、碭」,二山名。在江蘇徐州之西。漢高祖微賤時,曾逃匿芒、碭山間。當時有這樣附會的傳說:高祖所在地,其上常有雲氣。 〔先帝〕指唐玄宗。〔好武〕喜用武力。 〔寰海〕指大地,包括水陸而言。 〔收西域〕大概指七四六至七四九年間王忠嗣、高仙芝、哥舒翰先後征討吐蕃、吐谷渾、小勃律等戰役。 〔長戟〕兵器。〔破林胡〕大概指七三四年張守珪大破契丹的戰役。契丹所在,即戰國時林胡地。 〔獻捷句〕說當時主將蒙蔽朝廷,只報勝而不報敗。 〔組練〕組甲、練袍,軍隊的服裝。 〔尺土句〕爭一尺土地要犧牲百人的性命。 〔元和〕猶言和平氣象。〔大爐〕指天地。〔元和句〕天地間失卻和平氣象。此指天寶末年的大亂。 〔合沓〕連續。〔徂〕過去。 〔存歿句〕指李白、高適先後死亡。李白死在七六二年,高適死在七六五年。 〔乘黃〕駿馬名。此借喻高、李。 〔顏鮑〕顏延之(三八四—四五六)、鮑照(四一五?—四六五?),二人都是南北朝時詩人。此亦借喻高、李。 〔荊巫〕荊州、巫峽。 〔吐更食〕臨食不能下咽,但仍勉強進食。 〔撫孤〕撫育高、李的子女。 昔我游宋中  ,惟梁孝王都  。名今陳留亞,劇則貝魏俱  。邑中九萬家,高棟照通衢  。舟車半天下  ,主客多歡娛。白刃仇不義,黃金傾有無。殺人紅塵里,報答在斯須  。憶與高李輩  ,論交入酒壚。兩公壯藻思  ,得我色敷腴  。氣酣登吹台  ,懷古視平蕪。芒碭雲一去  ,雁鶩空相呼。先帝正好武  ,寰海未凋枯  。猛將收西域  ,長戟破林胡  。百萬攻一城,獻捷不雲輸  。組練棄如泥  ,尺土負百夫  。拓境功未已,元和辭大爐  。亂離朋友盡,合沓歲月徂  。吾衰將焉托,存歿再嗚呼  。蕭條益堪愧,獨在天一隅。乘黃已去矣  ,凡馬徒區區。不復見顏鮑  ,繫舟臥荊巫  。臨飧吐更食  ,常恐違撫孤  。 當亦是七六六年的作品。杜甫寓居夔州時,為了對故友李白、高適的哀念和梁、宋舊遊的回憶,寫這首詩。 解悶十二首 這十二首詩當亦是七六六年杜甫在夔州作。隨筆所寫,以解悶懷,題材不一,總名《解悶》。 〔草閣〕大概即指「江邊閣」。 〔哺〕餵飼。 草閣柴扉星散居  ,浪翻江黑雨飛初。山禽引子哺紅果  ,溪女得錢留白魚。 從夔州景物敘起。 〔商胡〕即胡商。在中國經商的胡人。當時夔州一帶常有胡商經過。〔揚州〕即今江蘇揚州。 〔西陵〕在今浙江蕭山縣西。舊有驛樓,亦名古驛台。七三一年至七三四年期間,杜甫游吳越,曾登西陵驛樓。 〔淮南〕唐淮南道,今湖北東北部及江蘇、安徽一帶皆其地。故治在揚州。 商胡離別下揚州  ,憶上西陵故驛樓  。為問淮南米貴賤  ,老夫乘興欲東遊。 說準備去蜀游吳。 〔故丘〕故山,猶言故鄉。 〔南湖〕約在今湖北江陵縣南,鄭審謫居江陵時,曾構亭其上。 〔鄭瓜州〕即指鄭審。據舊說,鄭審故居在瓜州村,瓜州村大概在長安附近。 一辭故國十經秋,每見秋瓜憶故丘  。今日南湖採薇蕨  ,何人為覓鄭瓜州  ? 懷念友人鄭審。這詩有原注云:「今鄭秘監審。」鄭審,滎陽(今河南鄭州)人,鄭虔的侄兒。 〔沈范〕沈約(四四一—五一三)、范雲,二人都是南北朝時的作家。〔何水部〕指何遜。何遜是沈、范同時代的作家,官做到水部郎,沈、范二人都非常讚美他的文章。〔沈范句〕意思是說薛據同何遜一樣官做到水部,但何有人賞識他而薛卻沒有同調的人。 〔曹、劉〕指建安詩人曹植、劉楨。〔薛郎中〕即指薛據。〔曹劉句〕說薛據可惜不與曹、劉同時。 〔省署〕指尚書省。薛據為尚書省水部郎中。〔文苑〕文人聚集的地方。 〔滄浪〕水名,漢水之別流,在荊州。《楚辭·漁父篇》有《滄浪歌》。這時薛據在江陵。 沈范早知何水部  ,曹劉不待薛郎中  。獨當省署開文苑  ,兼泛滄浪學釣翁  。 懷念友人孟雲卿。這詩有原注云:「校書郎雲卿。」孟雲卿,河南人,這時也在江陵。 〔李陵、蘇武〕漢武帝時人。梁蕭統的《文選》里選有他們互相贈別的詩,向來認為是五言詩之祖。但是也有人懷疑不是蘇、李兩人的真作,而是後人的擬作。 〔孟子〕即指孟雲卿。雲卿對於詩歌主張質樸有內容,反對齊、梁宮體作風。 〔數篇句〕說雲卿的詩有漢、魏時代古詩的風格。 李陵蘇武是吾師  ,孟子論文更不疑  。一飯未曾留俗客,數篇今見古人詩  。 懷念友人薛據。這詩有原注云:「水部郎中薛據。」杜甫在長安時,曾同他登慈恩寺塔賦詩。 〔孟浩然〕唐代著名詩人(六八九—七四〇)。隱居襄陽鹿門山,詩與王維齊名,時稱王、孟。 〔無新語〕時孟浩然已死。說襄陽老輩更無新詩。 〔漫釣〕空釣。〔槎頭縮項鯿〕「槎」,同「查」,砍斷的木頭。「項」,一本作「頸」。「鯿」,魚名,頭尾均短小,味很肥美,產漢水中。漢水邊的人取魚,常用砍斷的木頭攔水。孟浩然詩:「試垂竹竿釣,果得槎頭鯿。」 復憶襄陽孟浩然  ,清詩句句盡堪傳。即今耆舊無新語  ,漫釣槎頭縮項鯿  。 懷念友人孟浩然。 〔陶冶〕造瓦器叫作陶,鑄金叫作冶。這裡比喻藝術創造。〔性靈〕性情與靈感。〔存〕一本作「在」,意同。〔底物〕俗語。猶言這個東西。指詩。 〔孰〕同「熟」。〔二謝〕謝靈運(三八五—四三三)、謝朓(四六四—四九九),皆南北朝時詩人。〔將〕與,共。〔能事〕能藝。擅長的事。〔孰知句〕意思說自己精熟於二謝的詩,能和他們同有熟練的技巧。 〔陰何〕陰鏗、何遜,皆南北朝時詩人。 陶冶性靈存底物  ,新詩改罷自長吟。孰知二謝將能事  ,頗學陰何苦用心  。 自敘詩歌創作。 〔王右丞〕王維(七〇一—七六一),唐代詩人兼畫家。他官做到尚書右丞。 〔藍田〕今陝西藍田縣。王維有別墅在藍田,稱輞川別墅,風景極美。〔漫〕空。一本作「蔓」。其時王維亦已死。 〔寰區〕猶言天下。 〔相國〕句下原有注云:「右丞弟今相國縉。」王縉,代宗朝的宰相,亦能詩。 不見高人王右丞  ,藍田丘壑漫寒藤  。最傳秀句寰區滿  ,未絕風流相國能  。 懷念友人王維。 〔先帝〕指玄宗。 〔炎方〕南方。〔朱櫻〕就是櫻桃。宮中薦獻櫻桃,取於內園,在夏季。 〔玉座〕御座。〔白露團〕形容寂寞淒涼。末句應首句玄宗、貴妃俱已死亡而言。 先帝貴妃今寂寞  ,荔枝還復入長安。炎方每續朱櫻獻  ,玉座應悲白露團  。 以下四首皆為唐玄宗征貢鮮荔枝而發。這首嘆玄宗、貴妃已死亡而進貢荔枝的舊例還未免除。 〔瀘戎〕瀘州(今四川瀘縣)、戎州(今四川宜賓縣),產荔枝著稱。七六五年,杜甫離成都東下時曾經過其地。《宴戎州楊使君東樓》詩有「輕紅劈荔枝」之句。 〔無顏色〕指進貢的荔枝已變色。 〔只自知〕只有吃荔枝的人自己知道。 憶過瀘戎摘荔枝  ,青峰隱映石逶迤。京中舊見無顏色  ,紅顆酸甜只自知  。 說蜀中荔枝鮮美,遠道進貢到長安,究竟已變了色味。 〔甃(zhòu)〕用磚砌井叫作甃。此指井。 〔成〕成熟。 〔可憐句〕意思說翠瓜、碧李、赤梨、葡萄,原來與荔枝同屬枝蔓所生的果實。 〔此物〕指荔枝。〔娟娟〕美好貌。〔遠生〕生在遠方。 翠瓜碧李沉玉甃  ,赤梨葡萄寒露成  。可憐先不異枝蔓  ,此物娟娟長遠生  。 說荔枝因為產在遠方,故被珍視。 〔江蒲〕戎僰語稱田畝曰「蒲」。一本「蒲」作「浦」,水岸。 〔不熟丹宮〕荔枝本不生長成熟在宮中。 〔鮐(tái)背〕「鮐」,即河豚。年老的人,背皮如鮐魚。〔雲壑句〕布衣之士老死在丘壑也沒有人理睬。 〔勞人害馬〕指進貢鮮荔枝而言。〔翠眉〕美人的眉。這裡指楊貴妃。〔須〕需要。 側生野岸及江蒲  ,不熟丹宮滿玉壺  。雲壑布衣鮐背死  ,勞人害馬翠眉須  。 嘆布衣之士不如荔枝被人重視。 詠懷古蹟五首 當是七六六年,在夔州作。「古蹟」指江陵、歸州、夔州的宋玉宅、庾信故居、明妃村、永安宮 、先主廟、武侯祠。因古蹟而追懷古人,每首分詠。 〔支離〕流蕩分散。〔東北風塵際〕指安祿山叛亂時期。 〔漂泊句〕說入蜀後居無定處。 〔淹〕久留。 〔羯胡〕指安祿山,參看《彭衙行》注。兼指反叛梁朝的侯景。 〔詞客〕指杜甫自己,兼指庾信。〔且〕尚。 〔庾信二句〕庾信自梁使魏,後在北周做官,被留不得回來。晚年常有故國鄉關之思,作《哀江南賦》,最有名。 〔江關〕這裡指荊州江陵。梁元帝都江陵。庾信未入北周時也住在江陵,其所居相傳是宋玉的故宅。 支離東北風塵際  ,漂泊西南天地間  。三峽樓台淹日月  ,五溪衣服共雲山[1]。羯胡事主終無賴  ,詞客哀時且未還  。庾信平生最蕭瑟  ,暮年詩賦動江關  。 自敘客中憂時傷亂的心情,兼懷庾信。 〔搖落〕宋玉《九辯》有「悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰」之句。 〔異代不同時〕說自己和宋玉隔開幾個朝代。 〔故宅〕江陵與歸州(今湖北秭歸縣)皆有宋玉故宅。〔空文藻〕空留文采。 〔雲雨句〕宋玉《高唐賦》故事:楚王游高唐(楚台觀名),夢見一婦人,她說自己是巫山神女,「旦為行雲,暮為行雨;朝朝暮暮,陽台之下」。陽台山在四川巫山縣,上有陽雲台遺址。今湖北漢川縣南亦有陽台山。這裡是說宋玉作《高唐賦》,不是完全說夢,可能有諷諫的意思。 〔舟人句〕說行船的人至今指點楚宮和高唐觀的古蹟,但無可憑信。 搖落深知宋玉悲  ,風流儒雅亦吾師。悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時  !江山故宅空文藻  ,雲雨荒台豈夢思  。最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑  。 追懷宋玉。 〔荊門〕山名。在湖北宜都縣西北。 〔明妃〕即王昭君。見前《負薪行》注。昭君村在歸州。 〔紫台〕即紫宮,皇帝所居。〔朔漠〕北方沙漠之地。 〔青冢〕王昭君墓,在今綏遠歸綏縣南。傳說塞外草白,獨王昭君墓上草色青青,故名「青冢」。 〔畫圖句〕「省」,即省約,省略的意思。「省識」,約略地看識。「春風面」,形容青春美貌。傳說漢元帝命畫師畫宮女容貌,宮女多賄賂畫師,王昭君貌美,因為不肯行賄,畫師故意把她畫壞,因此不得選拔,元帝從來沒有見過她。直到她被遣嫁匈奴時召見,元帝見她容光煥發,美麗為後宮第一,大為驚訝。元帝始知為畫師所欺,命斬畫師。此句說昭君既遠嫁匈奴,元帝只能在畫圖中約略地看識她的青春美貌。 〔環佩句〕「環佩」,佩玉,女性裝飾品;借指昭君。此句說昭君死在匈奴,不得歸漢;只有她的魂在月夜歸來。 〔琵琶、胡語〕琵琶原是西域胡人樂器。相傳漢武帝把公主遣嫁烏孫王,公主悲鬱,胡人於馬上作琵琶樂以娛樂她。琵琶配合著胡語歌曲。這段情節在民間傳說中也同樣點綴於昭君故事上,並且說昭君善於彈琵琶以紓憂鬱。 〔曲中論〕傳說昭君在匈奴中作有怨思的歌曲。今琵琶曲與琴曲中都有《昭君怨》樂曲。 群山萬壑赴荊門  ,生長明妃尚有村  。一去紫台連朔漠  ,獨留青冢向黃昏  。畫圖省識春風面  ,環佩空歸月夜魂  。千載琵琶作胡語  ,分明怨恨曲中論  。 詠王昭君。 〔蜀主〕指劉備。〔窺吳〕二二二年,劉備率兵攻東吳。〔幸〕臨幸。恭維皇帝的話。猶言「駕到」。 〔永安宮〕在夔州。劉備伐吳敗回,死於永安宮。 〔翠華〕皇帝行仗。見前《北征》注。 〔玉殿句〕句下原有注云:「殿今為寺廟,在宮東。」 〔歲時句〕說村民按季節前往祭祀。「伏臘」,古代祭名。伏在夏六月,臘在冬十二月。 〔武侯祠屋〕諸葛亮曾封武鄉侯。諸葛武侯祠在先主廟西。 蜀主窺吳幸三峽  ,崩年亦在永安宮  。翠華想像空山里  ,玉殿虛無野寺中  。古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁  。武侯祠屋長鄰近  ,一體君臣祭祀同。 因夔州永安宮古蹟及先主廟,詠劉備。 〔宗臣〕為大眾所仰望的大臣、重臣。 〔紆籌策〕曲折規劃策略。 〔雲霄一羽毛〕好比鸞鳳高翔,獨步雲霄。 〔伯仲之間〕猶言不相上下。「伯仲」,兄弟。〔伊呂〕伊尹、呂尚。伊尹輔佐商湯,呂尚輔佐周文、武王,皆建立王業。 〔若定〕胸有成算,從容不迫。〔失蕭曹〕蕭何、曹參是輔佐漢高祖的謀臣。「失」,失色。說諸葛亮的謀略足使蕭、曹失色,實出蕭、曹二人之上,而在伊、呂之間。 〔祚〕帝位。 〔志決身殲〕立志堅定,以身殉職。用諸葛亮《後出師表》「鞠躬盡瘁,死而後已」語意。 諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高  。三分割據紆籌策  ,萬古雲霄一羽毛  。伯仲之間見伊呂  ,指揮若定失蕭曹  。運移漢祚終難復  ,志決身殲軍務勞  。 因夔州武侯祠,追懷諸葛亮。 [1] 〔五溪衣服〕「五溪」,即雄溪、 溪、酉溪、 溪、辰溪,在今湖南西部。古為溪族所居地區。溪人衣服與唐人不同。〔五溪句〕意思說夔州一帶有溪人雜處。 秋興八首 七六六年秋天,在夔州作。「興」,讀去聲,即「感興」「遣興」的意思。這八首詩以身居夔州,北望長安為主題。 〔玉露〕白露。 〔叢菊二句〕「他日」猶言「前日」。杜甫離開成都,原想從水路東歸,棹孤舟而出峽。但是在雲安及夔州耽留,不覺已經兩秋,見到「叢菊兩開」。時序催人,回憶過去,頗多傷感,所以說「他日淚」。「系」,系住。繫著孤舟,滯留峽中,約束不住嚮往故園的心情。 〔寒衣句〕人們已在急迫製作準備過冬的衣服。 〔暮砧〕「砧」,搗衣石。秋天晚上的搗衣聲和歌聲最容易引起遊子思鄉的情緒。 玉露凋傷楓樹林  ,巫山巫峽氣蕭森。江間波浪兼天涌,塞上風雲接地陰。叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心  。寒衣處處催刀尺  ,白帝城高急暮砧  。 寫長江秋景和自己羈旅思歸的愁悶。 〔夔府〕即夔州。貞觀十四年(六四〇年),夔州設都督府,所以亦稱「夔府」。 〔每依句〕「京華」,指長安。長安在夔州北,所以杜甫常依北斗星所在的方向而望長安,以寄其故國之思。 〔聽猿句〕巴東漁人歌(《水經注》引)云:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」聽猿墮淚,身歷其境者真能體會,所以說「實下」。 〔奉使句〕據民間傳說,漢張騫奉使西域,尋找河源,曾乘槎到了天河。另一故事,有海邊居民,見年年八月海上有浮槎去來,不失期,此人乘槎去,泛至天河牽牛宿,又隨槎回海邊。詳見《秦州雜詩》注。杜甫合用這兩個故事,說自己很想回到長安,可是久滯峽中,徒然成了虛願。 〔畫省句〕據《漢官儀》:尚書省都用胡粉塗壁,畫古列士像。故稱「畫省」。尚書郎入直(即入侍),有侍女史二人執香爐燒香從入。杜甫此時官檢校工部員外郎,屬尚書省。此句說自己客中臥病伏枕,不曾入侍朝廷。 〔山樓粉堞〕指「夔府孤城」而言。「堞」,城上的矮牆。 〔請看二句〕承首句「日落」,這時已是月上光景。「藤蘿」和「蘆荻」皆是秋天景物。 夔府孤城落日斜  ,每依北斗望京華  。聽猿實下三聲淚  ,奉使虛隨八月槎  。畫省香爐違伏枕  ,山樓粉堞隱悲笳  。請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花  。 寫夔州的晚景和自己想望長安的心情。 〔朝暉〕早晨的陽光。 〔坐翠微〕「翠微」,山青縹色。山繞樓前,所以坐對翠微。 〔信宿〕再宿。 〔故〕還,仍。 〔匡衡〕漢時人。元帝初,衡數上奏疏論議時事,升遷為光祿大夫、太子少傅。〔疏〕讀去聲。〔薄〕減損。〔匡衡句〕杜甫自比匡衡,他任左拾遺時,也曾抗疏直諫,但是沒有建立功名,反被疏遠,故云「功名薄」。 〔劉向〕亦漢時人。宣帝初,講論「五經」於石渠閣。成帝即位,命向領校內府秘書。〔劉向句〕劉向歷事漢兩帝,亦曾上疏言事,不見重用,但是還能在秘府校書,傳授經學。杜甫老病漂泊,要自比劉向,也不如心愿,所以說「心事違」。 〔五陵〕長安、咸陽間有五陵:長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,都是漢代帝王的陵墓。已見前《哀王孫》《遣興五首》注。漢時經營帝王陵墓,又使豪傑名家遷住其地,因而五陵多豪俠少年,傳為典故。〔同學二句〕說少年同學現在多置身顯貴。含有嘲諷語氣。 千家山郭靜朝暉  ,日日江樓坐翠微  。信宿漁人還泛泛  ,清秋燕子故飛飛  。匡衡抗疏功名薄  ,劉向傳經心事違  。同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥  。 寫夔州朝景和自己身世遭遇的感慨。 〔似弈棋〕說局面變化很多,好比弈棋的黑白勝負反覆不定。 〔皆新主〕都換了新主人。 〔直北二句〕其時北方回紇,西方吐蕃,並党項羌、渾、奴剌等諸部族,時來寇掠,戰事不息。 〔魚龍句〕轉到夔州江邊秋景。秋日魚龍潛蟄,所以說「寂寞」。 〔故國〕可以泛指故鄉而言,也特指自己的國都。這裡指長安。〔平居〕平時居處。 聞道長安似弈棋  ,百年世事不勝悲。王侯第宅皆新主  ,文武衣冠異昔時。直北關山金鼓振,征西車馬羽書馳  。魚龍寂寞秋江冷  ,故國平居有所思  。 憂嘆長安時事。 〔蓬萊〕漢宮殿名。唐大明宮極北最高處亦有蓬萊殿。〔宮闕〕一本作「仙闕」。〔南山〕終南山。 〔承露金莖〕「承露」是仙人承露銅盤,「金莖」是承露盤下的銅柱。漢武帝相信神仙家言,建金莖承露盤,在建章宮西。班固《西都賦》:「抗仙掌以承露,擢雙立之金莖。」唐宮裡並不實有承露金莖,這是借漢宮的建築來比擬唐宮。 〔瑤池、王母〕「瑤池」,傳說中西王母所居之地。《漢武內傳》:七月七日,西王母下降漢殿,與武帝會見。〔紫氣、函關〕「函關」即函谷關。《列仙傳》:老子(李耳)西遊,至函谷關,關尹喜(守關的官吏名喜)望見有紫氣自東而來,知道真人(仙人)當過此。〔西望二句〕誇說蓬萊宮闕之高,東西瞻望所及。用神仙家典故,借漢喻唐。唐玄宗亦相信神仙及道教。 〔雲移雉尾〕據《唐會要》:唐玄宗開元年代,因蕭嵩的奏疏,建議皇帝在每月朔、望日,受朝於宣政殿,皇帝初上時,當用羽扇障合,待坐定後始開扇。從此,便定為朝儀。「雉尾」即指羽毛障扇。「雲移」形容扇移開時光彩波動貌。〔龍鱗〕皇帝袞衣上繡著龍。指繡龍的鱗紋。〔雲移二句〕描寫唐宮中皇帝朝見群臣的儀式。 〔一臥滄江〕指現在臥病峽中。〔驚歲晚〕說時光匆匆,驚訝於一年又將過去。 〔青瑣〕漢未央宮中宮門名。門窗上刻鏤作連環文飾而以青色塗之,叫作「青瑣」。這裡泛指宮門而言。〔幾回句〕杜甫在肅宗收復長安後仍任左拾遺官職,曾參與班列,入唐宮中朝見;現在病臥滄江,雖帶著工部員外郎職銜,未曾入朝。這句是回憶及想望的話。「點」,傳點;傳呼點名,挨次入朝。 蓬萊宮闕對南山  ,承露金莖霄漢間  。西望瑤池降王母,東來紫氣滿函關  。雲移雉尾開宮扇,日繞龍鱗識聖顏  。一臥滄江驚歲晚  ,幾回青瑣點朝班  。 想望長安宮闕。 〔瞿唐二句〕瞿塘峽是三峽之一,在夔州附近。曲江在長安南。瞿塘與曲江,雖相隔萬里,而秋天的風煙是相連接的。這是身在夔州,北望長安的想像的話。 〔花萼夾城〕「花萼」,樓名,在南內興慶宮西南隅。唐玄宗常居興慶宮內。從興慶宮到曲江芙蓉園築有復道,稱「夾城」。 〔芙蓉苑〕即芙蓉園,在曲江,已見《樂遊園歌》注。〔入邊愁〕「邊愁」,指安祿山在東北邊疆上的叛亂。玄宗、貴妃們常時到曲江遊玩享樂,不久有「邊愁」侵入了。 〔珠簾繡柱〕指曲江旁的行宮別院,富麗的樓亭建築。〔黃鵠〕傳說中的大鳥,仙人所乘。〔錦纜牙檣〕彩絲的船索和象牙做的桅杆,形容漂亮的、貴族的遊船。〔珠簾二句〕說曲江宮院之多,建築繁密圍簇,中有仙鵠翱翔。曲江遊船極盛,往往使白鷗驚起。另一解:這兩句承上文「入邊愁」而來,說曲江昔盛今衰。昔日珠簾繡柱之地,現在樓空無人,只有黃鵠高飛;昔日錦纜牙檣,遊船極多,現在只見白鷗飛起。 〔秦中句〕「秦中」,指關中。說秦中從古以來為帝王建都之地。 瞿唐峽口曲江頭,萬里風煙接素秋  。花萼夾城通御氣  ,芙蓉小苑入邊愁  。珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙檣起白鷗  。回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州  。 想望長安曲江。 〔昆明池〕在長安西二十里,漢武帝元狩三年(公元前一二〇年)所鑿。為了想征伐滇國、南越,訓練水戰,曾大造樓船,高十餘丈,加旗幟其上。 〔在眼中〕可以想見。說想見漢武帝時樓船旌旗之盛。此亦借漢喻唐,唐玄宗好大喜功,曾發兵攻伐南詔。 〔織女、石鯨〕昆明池有織女、牽牛兩石像,東西相望。又有玉石刻作鯨魚像。〔虛夜月、動秋風〕借織女、石鯨想像昆明池冷落的秋景。 〔菰(gū)米〕「菰」,禾本科植物,多年生,生淺水中,梗高五六尺,葉像蒲葦。春時,中心生嫩芽像筍,可吃,叫作茭白。秋天結實像米,可以作飯,叫作菰米,亦稱雕胡米。〔沉雲黑〕形容菰米多,一望黯黯然像沉雲似的。〔蓮房〕就是蓮蓬。〔波漂二句〕亦是想像昆明池的清秋景物。 〔關塞句〕從三峽遠望秦中,但見連天關塞,只有飛鳥能度的道路。 〔江湖句〕說自己像一個漁翁似的漂泊在江湖中。 昆明池水漢時功  ,武帝旌旗在眼中  。織女機絲虛夜月,石鯨鱗甲動秋風  。波漂菰米沉雲黑,露冷蓮房墜粉紅  。關塞極天惟鳥道  ,江湖滿地一漁翁  。 想望長安昆明池。 〔昆吾御宿〕二地名,在長安東南,入藍田縣境。漢武帝上林苑所包括的地區。〔逶迤(wēi yí)〕路曲折貌。 〔紫閣峰〕終南山的山峰。〔渼陂〕在今陝西省鄠縣西五里。水源出終南山。唐時為長安城西南的勝景。〔紫閣句〕說紫閣峰北半面的倒影浸入渼陂。杜甫《渼陂行》詩有「半陂以南純浸山」之句。 〔香稻二句〕香稻是鸚鵡啄余的粒,碧梧是鳳凰棲老之枝。意思說這裡的香稻是曾經用來餵鸚鵡的,這裡的梧桐樹曾經棲宿過鳳凰。從昆吾、御宿到渼陂,東西百餘里都屬漢時上林苑的故址,所以這樣說。「余」,一本作「殘」。 〔佳人句〕說遊春的士女很盛。「拾翠」,採拾花草。「春相問」,遊春相見,互相問好。 〔仙侶〕指遊春的伴侶,輕鬆愉快,飄飄欲仙。〔晚更移〕天色已晚,還移棹他游,樂而忘返。 〔彩筆〕五彩的筆。〔干〕凌,干動。〔氣象〕指山川氣象,自然造化的精神。〔彩筆句〕說當年自己的詩筆曾經刻畫了長安山川的氣象。 〔白頭句〕說現在吟詩苦望。不及壯年時的健筆凌雲。 昆吾御宿自逶迤  ,紫閣峰陰入渼陂  。香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝  。佳人拾翠春相問  ,仙侶同舟晚更移  。彩筆昔曾干氣象  ,白頭吟望苦低垂  。 想望長安渼陂等風景。 閣夜 〔陰陽〕指日月。〔短景〕「景」,猶言光陰。 〔霽〕止,消散。 〔星河〕星及銀河。 〔戰伐〕蜀中從七六五年崔旰、郭英乂、楊子琳等互相殘殺,到這時尚未完全平息。 〔臥龍躍馬〕指諸葛亮、公孫述。諸葛亮躬耕南陽,徐庶對劉備說:「諸葛孔明,臥龍也。」西漢末年,公孫述據蜀稱帝,甲兵數十萬。左思《蜀都賦》:「公孫躍馬而稱帝。」夔州有諸葛、公孫二人的遺蹟及祠廟。 歲暮陰陽催短景  ,天涯霜雪霽寒宵  。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖  。野哭千家聞戰伐  ,夷歌數處起漁樵。臥龍躍馬終黃土  ,人事音書漫寂寥。 此詩是七六六年冬天,杜甫寓居夔州西閣時所作。 愁 〔泠泠〕流水聲。 〔盤渦〕漩渦。〔底〕什麼。 〔萬國〕即萬方。 〔異域賓客〕杜甫說自己作客他鄉。〔孤城〕指夔州。 〔渭水秦山〕指長安。 〔罷〕同「疲」。〔虎縱橫〕借喻苛政。時頒行第五琦新稅法,征斂更重。 江草日日喚愁生,巫峽泠泠非世情  。盤渦鷺浴底心性  ,獨樹花發自分明。十年戎馬暗萬國  ,異域賓客老孤城  。渭水秦山得見否  ?人今罷病虎縱橫  。 此詩當是七六七年(大曆二年),杜甫在夔州作。詩題下有原注云:「強戲為吳體。」「強」,勉強。「吳體」,名稱的來源未詳。可能是採用江東吳歌俗曲中的聲調而變化成為一種拗體律詩。皮日休、陸龜蒙集中也有所謂「吳體」詩,同樣是拗體律詩。 即事 〔皛(xiǎo)皛〕光明貌。 〔百和香〕香名。漢武帝時,月支國進百和香。「和」,讀去聲。 〔飛閣〕極言樓閣之高,好像架空建築似的。 〔虛無句〕「虛無」,空曠平遠的意思。因巫峽狹隘,所以想到空曠平遠的瀟湘。杜甫有出峽下泛瀟湘的意念。 暮春三月巫峽長,皛皛行雲浮日光  。雷聲忽送千峰雨,花氣渾如百和香  (2)。黃鶯過水翻回去,燕子銜泥濕不妨。飛閣捲簾圖畫裡  ,虛無只少對瀟湘  。 此詩當亦是七六七年春,作於夔州。 承聞河北諸道節度入朝歡喜口號絕句十二首(選四首) 此詩大約是七六七年春,寓居夔州時所作。河北諸節度,原是降將,名義歸順,朝廷實不能制。今聞入朝,喜而作此詩。〔口號〕隨口吟詠。「號」,讀平聲。 〔祿山、思明〕安祿山於七五七年被其子慶緒所殺;史思明於七六一年被其子朝義所殺。 〔洶洶〕動亂聲。〔人寰〕猶言世間。 〔須〕求。 祿山作逆降天誅,更有思明亦已無  。洶洶人寰猶不定  ,時時戰鬥欲何須  ? 說河北寇患已除,並以戰爭相戒。 〔好童謠〕一本作「多歌謠」。歌唱著入朝的事。 〔江漢〕夔州臨長江,這裡並舉漢水,因江水而連類及之。〔客魂銷〕意思說自己回憶往事,感觸極深。 喧喧道路好童謠  ,河北將軍盡入朝。自是乾坤王室正,卻教江漢客魂銷  。 寫自己聽到河北諸鎮入朝的消息的歡悅心情。 〔漁陽〕即薊州。在河北。〔突騎〕衝突敵陣之騎。〔邯鄲兒〕邯鄲的健兒。「邯鄲」在河北。 〔雙闕〕「闕」,宮闕,天子所居。這裡即指朝廷。 〔五陵〕見《秋興》第三首注。〔雄豪句〕使五陵年少也知道突騎、健兒們的雄豪。 漁陽突騎邯鄲兒  ,酒酣並轡金鞭垂。意氣即歸雙闕舞  ,雄豪復遣五陵知  。 設想河北諸鎮的士兵入朝後的歡樂情形。 〔十二年〕自天寶十四載(七五五年)至大曆二年(七六七年),其間經歷討安、史,擊吐蕃、回紇等許多戰役。 〔天威〕帝王的嚴威。此指戡亂。 〔漢代中興主〕用漢光武比代宗。 〔汾陽〕指郭子儀。平安、史等戰役,郭子儀皆與有功。他於七六二年進封汾陽郡王。 十二年來多戰場  ,天威已息陣堂堂  。神靈漢代中興主  ,功業汾陽異姓王  。 歌頌國家戰亂平息,並歸功於郭子儀。 復愁十二首(選四首) 七六七年春三月,杜甫遷居夔州之瀼西。《復愁十二首》當作於這年的秋天。十二首的題材不一,這裡選錄四首。 〔鶻(hú)〕猛禽名。〔窺草〕意在覓食。 〔上〕讀上聲。 人煙生處僻,虎跡過新蹄。野鶻翻窺草  ,村船逆上溪  。 寫瀼西野景。 〔萬國句〕其時吐蕃入寇邠州(今陝西邠縣)、靈州(今寧夏靈武縣),京師戒嚴。 〔故園〕指洛陽故居。 〔昔歸〕七五八年,杜甫曾自華州回洛陽。〔相識少〕遇見舊日的故交戚友已經不多。 萬國尚防寇  ,故園今若何  ?昔歸相識少  ,早已戰場多。 〔胡虜〕這裡指吐蕃。 〔閭閻〕鄉里。〔小子〕年輕人。指樂有戰亂以邀取功名者。 胡虜何曾盛  ?干戈不肯休。閭閻聽小子  ,談笑覓封侯。 指斥貪功生事好開邊釁的人。 〔貞觀〕唐太宗年號(六二七年至六四九年)。「觀」,讀去聲。〔銅牙弩〕弩弓的一種。「弩」是利用機械來射箭的弓。「牙」是弩上發箭的機栝。 〔開元〕唐玄宗年號(七一三年至七四一年)。〔錦獸張〕大概亦是弩弓的一種。 〔花門二句〕「花門」,回紇的別稱。因為回紇的小箭便利,中國的勁弩遂棄而不用。自從安、史之亂以來,國家依賴回紇兵收復失地,不再重視自己的武力。此時吐蕃又入寇,杜甫深為憂嘆。 貞觀銅牙弩  ,開元錦獸張  。花門小箭好,此物棄沙場  。 登高 〔渚〕水中小洲。 〔百年〕猶言一生。 〔苦恨〕甚恨。〔繁霜鬢〕「繁霜」,形容白髮之多。 〔新停濁酒杯〕時杜甫因肺病戒酒。 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回  。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台  。艱難苦恨繁霜鬢  ,潦倒新停濁酒杯  。 大約是七六七年秋,作於夔州。