春秋繁露譯註 · 滅國下第八
【題解】
據錢塘所云,《滅國》上、下本為一篇,不當分解為二。本篇繼續論述國家存亡之理,主要通過列舉並分析紀國、盛國、譚國、曹國、衛國、邢國等滅亡的原因,闡明了小國結盟大國的重要性,流露出存亡繼絕的觀念。
紀侯之所以滅者,乃九世之讎也。一旦之言,危百世之嗣,故曰大去(1)。衛人侵成(2),鄭入成(3),及齊師圍成(4),三被大兵(5),終滅,莫之救,所恃者安在?齊桓公欲行霸道,譚遂違命,故滅而奔莒(6),不事大而事小。曹伯之所以戰死於位(7),諸侯莫助憂者,幽之會,齊桓數合諸侯,曹小,未嘗來也(8)。魯大國,幽之會,莊公不往,戎人乃窺兵於濟西(9),由見魯孤獨而莫之救也。此時大夫廢君命,專救危者(10)。魯莊公二十七年,齊桓為幽之會(11),衛人不來,其明年,桓公怒而大敗之。及伐山戎(12),張旗陳獲,以驕諸侯(13)。於是魯一年三築台,亂臣比三起於內(14),夷狄之兵仍滅於外(15)。衛滅之端,以失幽之會;亂之本,存親內蔽(16)。邢未嘗會齊桓也,附晉又微,晉侯獲於韓而背之,淮之會是也(17)。齊桓卒,豎刁、易牙之亂作(18)。邢與狄伐其同姓(19),取之。其行如此,雖爾親,庸能親爾乎(20)?是君也,其滅於同姓,衛侯燬滅邢是也(21)。齊桓為幽之會,衛不至,桓怒而伐之,狄滅之,桓憂而立之(22)。魯莊為柯之盟,劫汶陽(23),魯絕,桓立之(24)。邢、杞未嘗朝聘,齊桓見其滅,率諸侯而立之,用心如此,豈不霸哉?故以憂天下與之。
【注釋】
(1) 「紀侯之所以滅者」五句:事詳《公羊傳》莊公四年。一旦,一時。嗣,子孫、後代。
(2) 衛人侵成:事載《左傳》隱公五年。成,盛國,蘇輿案:「成,當作盛,下同。」其說是。
(3) 鄭入成:事載《春秋》隱公十年。
(4) 及齊師圍成:事載《左傳》莊公八年。
(5) 被:遭受,蒙受。
(6) 「齊桓公」三句:《左傳》莊公十年:「齊侯之出也,違譚,譚不禮焉。及其入也,諸侯皆賀,譚又不至。冬,齊師滅譚,譚無禮也。譚子奔莒。」譚,國名,在今山東濟南東南。
(7) 曹伯:即曹僖公,魯莊公二十四年在抵抗戎人入侵之戰中死去。事見《公羊傳》莊公二十四年。
(8) 「幽之會」三句:事載《春秋》莊公十六年。
(9) 戎人乃窺兵於濟西:《春秋》莊公十八年:「夏,公追戎於濟西。」《公羊傳》:「此未有伐者,其言追何?大其為中國追也。」戎人先有侵犯之舉,莊公方才驅逐之。濟西,濟水之西,在今山東菏澤東南。
(10) 「此時」二句:劉師培云:「此指公子結言,上下均有脫字。」蘇輿亦注曰:「此間似有奪誤。」劉、蘇說是。《春秋》莊公十九年:「秋,公子結媵陳人之婦於鄄,遂及齊侯、宋公盟。」說詳本書《精華篇》「故公子結受命」條注。
(11) 齊桓為幽之會:事見《春秋》莊公二十七年。
(12) 及伐山戎:事見《春秋》莊公三十年。山戎,我國古代北方民族名,也叫北戎,居於今河北東部,春秋時與齊、鄭、燕等國接壤。
(13) 「張旗陳獲」二句:事見《公羊傳》莊公三十一年。
(14) 亂臣比三起於內:作亂的大臣接連三年在國內出現。比,接連地。《公羊傳》閔公三年:「莊公死,子般弒,閔公弒,比三年君死,曠年無君。」
(15) 夷狄之兵仍滅於外:事見《春秋》閔公二年。狄人征伐衛國,衛懿公與狄人交戰,大敗而亡國。
(16) 「亂之本」二句:蘇輿註:「『亂』上當有『魯』字。」蘇校可從。存親內蔽,冒廣生云:「『存親』,謂存慶父;『內蔽』,謂蔽於夫人。」其說可從。
(17) 「邢未嘗」四句:邢國最初依附於當時還微弱的晉國,魯僖公十五年晉惠公在韓地與秦穆公交戰,敗而被俘,於是邢國就背棄了晉國。《春秋》僖公十六年:「冬十二月,公會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、鄭伯、許男、邢侯、曹伯於淮。」淮,地名,在今安徽盱眙。
(18) 「齊桓卒」二句:《公羊傳》僖公十七年:「桓公死,豎刁、易牙爭權,不葬。」豎刁、易牙,齊桓公任命的寺人,二人皆為寵臣。
(19) 邢與狄伐其同姓:事見《春秋》僖公十八年。齊桓公死後,衛文公不念舊德而伐其喪。僖公十八年冬,邢、狄伐衛以救齊。伐其同姓,邢國為周公之後,衛國為康叔之後,同為姬姓之國,故而說邢國征伐衛國是「伐其同姓」。
(20) 庸:難道,可是。
(21) 「是君也」三句:《春秋》僖公二十五年:「春王正月丙午,衛侯燬滅邢。」《公羊傳》:「衛侯燬何以名?絕。曷為絕之?滅同姓也。」是君,即邢國國君。衛侯燬,即衛文公,名燬。
(22) 桓憂而立之:齊桓公為衛國擔憂而立衛文公為國君。
(23) 「魯莊」二句:事見《春秋》莊公十三年。魯莊公與齊桓公在柯地會盟,魯國的曹沫手執匕首劫持齊桓公並要挾他把以前侵占的汶陽之地歸還魯國,齊桓公不得不盡數歸還給魯國土地。汶陽,今山東汶河北岸。
(24) 「魯絕」二句:事見《公羊傳》閔公二年。魯絕,魯莊公死後,公子慶父殺死子般和閔公,國君之位常年空虛,故言「魯絕」。桓立之,齊桓公立僖公為魯國國君,這樣魯國方才恢復正常。
【譯文】
紀侯之所以被滅亡,是因為齊國與紀國有九代的仇恨。紀侯一時之間所說的話,使得世代子孫遭受危難,因此稱其滅亡為「大去」。衛人侵犯盛國,鄭國入侵盛國,以及齊國軍隊圍攻盛國,盛國三次遭受大軍入侵,最終滅亡了,沒有人來援救它,它所依靠的人在哪兒呢?齊桓公想要稱霸天下,譚國違抗命令,因此被齊國滅亡了而國君逃奔到了莒國,這是不事奉大國而去事奉小國的結果。曹僖公之所以在作戰中死去,沒有諸侯來幫助他解除憂患,這是因為在幽地會盟的時候,齊桓公曾多次會聚諸侯,曹國弱小,不曾來參加盟會。魯國是一個大國,在幽地的會盟,魯莊公不去參加,戎人就出兵進犯濟水西岸,由此可見魯國孤孤單單而沒有人援救他。在這個時候魯國的大夫不聽從君王的命令,擅自決定挽救國家危亡的大事。魯莊公二十七年,齊桓公在幽地會盟諸侯,衛國人不來參加,第二年,桓公大發雷霆,出兵大敗衛國。等到攻伐山戎,陳列出所繳獲的旗幟和戰利品,以此在諸侯面前驕矜。與此同時,魯國一年之內三次修築高台,國內的大臣接連三次作亂,國外夷狄的軍隊把衛國滅亡了。衛國滅亡的根源,是在於沒有參加幽地的會盟;魯國動亂的根本,在於君王保存親族、家庭混亂。邢國沒有去和齊桓公會盟,它所依附的晉國又很微弱,晉侯在韓地被秦穆公俘虜後,邢國就又背棄了晉國,而去參加淮地的會盟。齊桓公死後,豎刁、易牙起來爭權作亂。邢國和狄人攻伐同姓的衛國,把它占領了。像邢國的這種行為,雖然它想親近別人,可是誰又能夠親近它呢?這個國君,終於被同姓的國家滅亡,衛侯燬把邢國滅亡了。齊桓公在幽地會盟諸侯,衛國沒有來參加,桓公大發雷霆而攻伐它,狄人把衛國滅亡了,齊桓公為衛國擔憂而立衛文公為國君。魯莊公在柯地會盟之時,劫持並要挾齊桓公還回了汶河北岸的國土,魯國後來沒有人繼承君位,齊桓公又立魯僖公為國君。邢國和杞國不來朝聘齊國,齊桓公看見它們滅亡了,就率領諸侯把它們重新建立起來,他這樣用心,怎麼能不稱霸呢?因此《春秋》稱讚他能為天下擔憂。