楚辭全譯 · 遠 游

黃壽祺 《楚辭全譯》
王逸《楚辭章句》認為,本篇是屈原所作。但是,現在不少研究者認為,這是漢人模仿《離騷》的作品,尚無定論。 這是一篇遊仙詩。描寫神遊天上和走遍四方的快樂,其中也涉及服食輕舉、養生鍊形的理論,充滿了陰陽家和道家的出世思想。詩篇不乏出色的詩句,有一定的文學價值。 悲時俗之迫阨兮,1悲哀社會習氣嫉賢妒能, 願輕舉而遠遊。2我願輕身高舉遠遊求真。 質菲薄而無因兮,3本性鄙陋沒有什麼依靠, 焉托乘而上浮?4怎麼能乘清氣向上飛升? 遭沈濁而污穢兮,我遭逢的時世污穢渾濁, 獨鬱結其誰語!獨自愁思鬱結向誰訴說! 夜耿耿而不寐兮,5夜裡輾轉反側難以成眠, 魂營營而至曙。6神魂淒淒切切直到天明。 惟天地之無窮兮,只有天地才是無窮無盡, 哀人生之長勤。可憐人生只會勞碌終身。 往者余弗及兮,過去了的我已不能追及, 來者吾不聞。將要來的我也不能聽見。 步徙倚而遙思兮,7我徘徊不定而想得很遠, 怊惝怳而乖懷。8惆悵失意理想難以實現。 意荒忽而流蕩兮,9我心情迷茫而四處遊蕩, 心愁淒而增悲。10心中愁慘痛苦無限悲傷。 神倏忽而不反兮,11魂魄很快飄忽離而不返, 形枯槁而獨留。軀體形銷骨立獨自留下。 內惟省以端操兮,12心中反覆思索審察志向, 求正氣之所由。13探求正大之氣來自何方。 漠虛靜以恬愉兮,14淡漠平靜內心安適愉悅, 澹無為而自得。15清心寡欲才能恬然自得。 聞赤松之清塵兮,16我想聽赤松先生的美言, 願承風乎遺則。願意繼承他的遺風法則。 貴真人之休德兮,17我崇尚赤松先生的美德, 美往世之登仙。18羨慕過去的人能夠成仙。 與化去而不見兮,19他們蛻形而去人不能見, 名聲著而日延。20他們名聲顯著流傳千年。 奇傅說之託辰星兮,21驚嘆傅說死後化為辰星, 羨韓眾之得一。22我羨慕韓眾能得道成仙。 形穆穆以浸遠兮,23他們形體漸漸遠離塵世, 離人群而遁逸。24他們逃避世俗隱去不見。 因氣變而遂曾舉兮,25憑藉精氣變化高高升舉。 忽神奔而鬼怪。26能像鬼神往來瞬息萬變。 時仿佛以遙見兮,有時仿佛能夠遠遠看見, 精晈晈以往來。27神靈耀眼往來宇宙之間。 超氛埃而淑郵兮,28超越濁世居住名山洞府, 終不反其故都。始終不願返回他的故都。 免眾患而不懼兮,避免眾人憂患毫不懼怕, 世莫知其所如。世人難測他們從哪到哪。 恐天時之代序兮,29擔心一年四季不斷變化, 耀靈曄而西征。30燦爛的太陽在漸漸西下。 微霜降而下淪兮,31寒冷的嚴霜也開始降臨, 悼芳草之先零。32我悼惜香草會首先凋零。 聊仿佯而逍遙兮,我暫且徘徊而逍遙自在, 永曆年而無成。33我只虛度年華一事無成。 誰可與玩斯遺芳兮?誰能和我共賞這些香草? 長向風而舒情。34我只好長久地迎風抒情。 高陽邈以遠兮,古帝高陽離我們太遠了, 余將焉所程?35我又將如何去效法古人? 1〔迫阨〕(—è)迫,脅迫。阨,災難,引申為危害。《章句》:「嫉妒,迫脅賢也。」這裡指嫉賢妒能。2〔輕舉〕《通釋》:「輕身高舉。」〔遠遊〕《通釋》:「遠塵而游於曠杳。」3〔質〕本性。〔菲薄〕《章句》:「質性鄙陋。」〔因〕依靠、憑藉。4〔托乘〕《通釋》:「乘太清之氣也。」〔浮〕漂浮。5〔耿耿〕《章句》:「耿耿,猶儆儆,不寐貌也。」6〔營營〕《集注》:「營營,猶曰熒熒。亦耿耿之意也。」一說「悲緒也」,見《山帶閣注》。現取後說。一本作煢煢。7〔步〕行走。〔徙倚〕《章句》:「仿徨東西。」即徘徊不定。〔遙〕遠。8〔怊〕(chāo)悲傷的意思。〔惝怳〕(tǎng huǎng)失意而不快樂的樣子。〔乖〕違反。一本作永。〔懷〕懷抱,志向。乖懷,理想不能實現。9〔荒忽〕通「恍惚」,心神不定、心情迷茫。〔流蕩〕遊蕩。10〔淒〕痛。11〔倏忽〕很快。12〔惟〕〔省〕思考。〔端〕《通釋》:「端,審也。」〔操〕《通釋》:「志也。」13〔正氣〕《山帶閣注》:「正大之氣也。」14〔漠〕淡漠。〔虛〕空虛。〔靜〕寂靜。漠虛靜,這是陰陽家要求求正氣者鍊形歸神的原則。〔恬愉〕恬然自樂的意思。15〔澹〕(dàn)淡。〔無為〕清心寡欲。這是道家為人的原則。16〔赤松〕《補註》:「《列仙傳》:『赤松子,神農時為雨師,服冰玉,教神農,能入火自燒。至崑山上,常止西王母石室,隨風雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。』」〔清塵〕對人尊敬的詞,指他腳下的塵土。赤松清塵,即在赤松先生的腳下。《章句》:「想聽真人之徽美也。」茲用王說。17〔貴〕崇尚、重視。這裡和下句的「美」都作謂語,是形容詞的意動用法。〔休〕《補註》:「休,美也。」18〔美〕羨慕的意思。〔登仙〕成仙。19〔與化去〕《通釋》:「與化去者,蛻形而往,所謂屍解也。」20〔日延〕一天天擴展。21〔傅說〕《集注》:「傅說,武丁之相。辰星,東方蒼龍之體,心,尾,箕之星。所謂大辰也。《莊子》曰:『傅說得之以相武丁,奄有天下,乘東維,騎箕尾,而比於列星。』」22〔羨〕念慕。〔韓眾〕《補註》:「《列仙傳》:齊人韓終(眾),為王採藥,王不肯服,終自服之,遂得仙也。」〔一〕這是道家的哲學概念,即「道」。23〔穆穆〕《通釋》:「幽遠也。」〔浸遠〕越來越遠。24〔遁逸〕隱去。25〔因〕憑藉。〔氣變〕這裡指精氣的變化。古人認為人身上有一種精氣。《通釋》:「精化氣,氣化神也。」〔曾〕《通釋》:「曾,高也。曾舉,謂上升也。」26〔神奔〕《通釋》:「神奔,神御氣以往來。」這裡指像神那麼往來迅速。〔鬼怪〕《通釋》:「陰魄煉盡,形變不測,所謂太陰鍊形也。」這裡應該是指像鬼一樣行為變化莫測。27〔精〕神靈。〔晈晈〕《補註》:「神靈照耀,晈如星也。」明亮的樣子。晈通「皎」。28〔氛〕《集注》:「昏濁之氣。」氛埃,昏濁的塵世。〔淑郵〕《山帶閣注》:「淑,善也。郵,傳舍也。神仙往來,皆洞府名勝之地。故曰淑郵。」「超」一作「絕」。「郵」一作「尤」。29〔代序〕代謝。30〔耀靈〕《集注》:「耀靈,日也。」〔曄〕光閃閃的樣子。〔西征〕向西而行。31〔淪〕《集注》:「沉也。」32〔零〕凋零。33〔永曆年〕經過了很多年。34〔長〕一本作晨。35〔程〕《通釋》:「衡量也。」焉程,《章句》:「安取法度,修我身也。」 重曰:1又一支歌: 春秋忽其不淹兮,四季不會停留很快過去, 奚久留此故居。我怎能長久地留在故居。 軒轅不可攀援兮,2黃帝尊貴高遠難以求助, 吾將從王喬而娛戲。3我將跟隨王喬娛樂遊戲。 餐六氣而飲沆瀣兮,4我要吸食六氣渴飲清露, 漱正陽而含朝霞。5含漱朝霞呼吸正陽之氣。 保神明之清澄兮,保持自己精神清新純淨, 精氣入而粗穢除。精氣入濁氣除吐故納新。 順凱風以從游兮,6我將乘著南風隨風而去, 至南巢而一息。7到達南巢後我停下休息。 見王子而宿之兮,8看見了王喬我深深作揖, 審一氣之和德。9訊問他「一氣」怎樣「和德」。 曰:「道一可受兮,不可傳;他說:「『道』可心領不可言傳; 其小無內兮,其大無垠;道是無限小的又無窮大; 毋滑而魂兮,彼將自然;10你精神不混亂,心就自然; 一氣孔神兮,11『一氣』什麼時候最為神通, 於中夜存;12半夜寂靜存在自己心中; 虛以待之兮,13對待一切事物任其自然, 無為之先;14萬事之前應該寡慾清心; 庶類以成兮,15如果眾多法門已經成功, 此德之門。」16那就找到了『和德』的路徑。」 聞至貴而遂徂兮,17領教這些要訣就想去做, 忽乎吾將行。迫不及待地我將要前行。 仍羽人于丹丘兮,18走到飛仙們居住的丹丘, 留不死之舊鄉。留在這長生不死的仙鄉。 朝濯發於湯谷兮,早晨我在陽穀洗濯頭髮, 夕晞余身兮九陽。19傍晚我讓九陽曬乾身上。 吸飛泉之微液兮,20我要吸飲飛泉里的泉水, 懷琬琰之華英。21把美玉的花朵作為食糧。 玉色以脕顏兮,22我的貌如美玉光彩照人, 精醇粹而始壯。23我的精神純粹開始強壯。 質銷鑠以汋約兮,24我的凡胎脫盡質麗體輕, 神要眇以淫放。25我的神靈深遠無束無拘。 嘉南州之炎德兮,26南州氣候溫暖令人讚美, 麗桂樹之冬榮;桂樹冬天開花非常美麗; 山蕭條而無獸兮,27這裡仙山空虛野獸不到, 野寂漠其無人。這裡曠野寂靜沒有人跡。 載營魄而登霞兮,28載著晶瑩魂魄登上朝霞, 掩浮雲而上征。29乘著飄浮雲彩向上飛去。 命天閽其開關兮,我叫守門人把天門打開, 排閶闔而望予。30他推開南門望著我進來。 召豐隆使先導兮,我召喚豐隆去前面開路, 問太微之所居。31叫他打聽太微宮的所在。 集重陽入帝宮兮,32來到九重天進入太微宮, 造旬始而觀清都。33訪問旬始星遊覽天帝府。 朝發軔於太儀兮,34早晨又從天帝宮庭出發, 夕始臨乎於微閭。35傍晚來到了於微閭停留。 屯余車之萬乘兮,我把很多車輛聚集一起, 紛容與而並馳。36眾車緩緩而行並駕齊驅。 駕八龍之婉婉兮,駕車的八條龍蜿蜒前進, 載雲旗之逶蛇。載著的雲霓旗隨風捲曲。 建雄虹之采旄兮,37又把虹霓作為彩色大旗, 五色雜而炫耀。旗幟五色混雜光耀千里。 服偃蹇以低昂兮,38服馬高大雄俊俯仰自如, 驂連蜷以驕驁。39驂馬身長蹄曲縱橫恣意。 騎膠葛以雜亂兮,40車騎眾多相互交加雜錯, 斑漫衍而方行。41從游隊列正在浩蕩前往。 撰余轡而正策兮,42我已拉緊韁繩持好馬鞭, 吾將過乎句芒。43我的車騎將要越過句芒。 歷太皓以右轉兮,44經過太皓身旁車向右轉, 前飛廉以啟路。飛廉開路走在隊列前方。 陽杲杲其未光兮,45明亮太陽還未放射光芒, 凌天地以徑度。46由東往西凌駕天地之上。 風伯為余先驅兮,風伯是我們車隊的先驅, 氛埃辟而清涼。47我已避開濁世身心清爽。 鳳凰翼其承旗兮,鳳凰展開雙翅承接旌旗, 遇蓐收乎西皇。48途中又遇到蓐收和西皇。 攬慧星以為旍兮,49摘取慧星作為我的旗幟, 舉斗柄以為麾。50舉起北鬥鬥柄作旗揮揚。 叛陸離其上下兮,51旗幟五光十色忽上忽下, 游驚霧之流波。52上如雲霧流動下如波浪。 時曖曃其莽兮,53天色漸漸昏暗日月天光, 召玄武而奔屬。54我命玄武趕快緊緊跟上。 後文昌使掌行兮,55讓文昌在後面掌管隨從, 選署眾神以並轂。56選擇安排眾神並駕前往。 路漫漫其修遠兮,前面的道路啊又遠又長, 徐弭節而高厲。57慢慢把車停下高高憑望。 左雨師使徑侍兮。叫雨師在左邊路旁侍候, 右雷公以為衛。讓雷公在右邊放哨站崗。 欲度世以忘歸兮,58我想超脫塵世樂而忘返, 意姿雎以擔撟。59我想隨心所欲高舉向上。 內欣欣而自美兮,心中高高興興修飾自己, 聊愉娛以淫樂。60暫且盡情娛樂身心舒暢。 涉青雲以泛濫游兮,61穿過層層雲霧縱橫遊蕩, 忽臨睨夫舊鄉。忽然看見了自己的故鄉。 僕夫懷余心悲兮,車夫感懷啊我心中悲傷, 邊馬顧而不行。兩邊馬兒停下回頭眺望。 思舊故以想像兮,62我思念故土啊又想回去, 長太息而掩涕。深深嘆息涕淚沾濕衣裳。 泛容與而遐舉兮,63遊蕩徘徊還是遠遠離去, 聊抑志而自弭。64暫且控制感情硬起心腸。 指炎神而直馳兮,65指定炎帝驅車向南馳去, 吾將往乎南疑。66我將要奔馳到九疑山旁。 覽方外之荒忽兮,67我看見那世外渺渺茫茫, 沛而自浮。68就像浩瀚波濤上下浮蕩。 祝融戒而蹕御兮,69祝融告誡我要停止前行, 騰告鸞鳥迎宓妃。70我傳令鸞鳥把宓妃迎上。 張《咸池》奏《承雲》兮,71安排《咸池》曲奏起《承雲》樂, 二女御《九韶》歌。72娥皇女英進獻《九韶》之歌。 使湘靈鼓瑟兮,73我讓湘靈把瑟彈奏起來, 令海若舞馮夷。74叫海神與河神一起跳舞。 玄螭蟲象並出進兮,75眾多水中神物一齊走出, 形蟉虬而逶蛇。76它們形體屈曲婉轉自如。 雌蜺便娟以增撓兮,77彩虹艷麗把我層層纏繞, 鸞鳥軒翥而翔飛。78鸞鳥高高飛翔圍著舞蹈。 音樂博衍無終極兮,79舒展的音樂聲繚繞不絕, 焉乃逝以徘徊。於是我就到處徘徊尋找。 舒並節以馳騖兮,80我放鬆了韁繩縱馬馳騁, 逴絕垠乎寒門。81奔向那遙遠的天邊寒門。 軼迅風於清源兮,82穿過寒冷疾風發源之地, 從顓頊乎增冰。83跟從顓頊來到冰天雪地。 歷玄冥以邪徑兮,經過玄冥前面道路崎嶇, 乘間維以反顧。84暫且憑藉天間地維休息。 召黔嬴而見之兮,85召見黔嬴向他訊問緣故, 為余先乎平路。讓他給我在前鋪平道路。 經營四方兮,86我乘駕著車輛走遍四方, 周流六漠。87東西南北上下週遊一趟。 上至列缺兮,88向上我來到了閃電之處, 降望大壑。89向下把東方的歸墟眺望。 下崢嶸而無地兮,下界深遠渺茫看不見地, 上寥廓而無天。上界空曠無垠天在何方。 視倏忽而無見兮,一切迅速變化眼看不見, 聽惝恍而無聞。90四周空寂默默沒有聲響。 超無為以至清兮,91遠遠勝過無為清虛境界, 與泰初而為鄰。92我和泰初一起共存共亡。 1〔重〕《山帶閣注》:「重,音節之名。洪氏(興祖)曰,情志未申,更作賦也。」這是古代樂歌中的表現形式之一,大致相當於今天的領唱。從詩的結構來看,這是另起一層意思,所以用「重」辭來重新發端。2〔軒轅〕傳說中的遠古帝王黃帝的名。3〔王喬〕《集注》:「周靈王太子晉也。《列仙傳》曰:『好吹笙,作鳳鳴,遇浮丘公,接之仙去。』」4〔六氣〕《集注》:「六氣者,陵陽子明《經》言:『春食朝霞,日始欲出,赤黃氣也;秋食淪陰,日沒以後,赤黃氣也;冬飲沆瀣,北方夜半氣也;夏食正陽,南方日中氣也;並天地玄黃之氣,是為六氣也。』」即天上的雲霞。〔沆瀣〕(hàng xiè)露水。5〔正陽〕即上注,南方日中之氣。6〔凱風〕《集注》:「南風曰凱風。」7〔南巢〕《集注》:「舊說以為南方鳳鳥之巢,非湯放桀之居巢也。」〔一息〕休息。8〔王子〕即王喬。〔宿〕《集注》:「宿,與『肅』通。」深深地作揖。9〔審〕《山帶閣注》:「審,訊問也。」〔一氣〕一,即「道」。一氣,《山帶閣注》:「外氣既入,內德自成。所謂六氣者,凝鍊而為一氣矣。然必得所養而後能和,故就王子而訊之。」10〔滑〕(gǔ)《通釋》:「滑,音骨,亂也。」毋,一本作無。11〔孔〕最。12〔於中夜存〕《集注》:「而氣之甚神者,當中夜虛靜之時,自存於己,而不相離矣。」13〔虛〕清虛。與「無為」義近。14〔無為〕清心寡欲。清虛、無為,都是道家的處世原則。15〔庶類〕《補註》:「眾法。」16〔門〕路徑。17〔至貴〕《通釋》:「上所聞之道要也。」〔徂〕(cú)往。18〔仍〕就。〔羽人〕《山帶閣注》:「飛仙也。」〔丹丘〕《通釋》:「南方赤色之丘,神之所在也。」19〔晞〕曬乾。〔九陽〕《山帶閣注》:「九陽,即所謂湯谷上有扶木,九日居下枝者也。」20〔飛泉〕《山帶閣注》:「張楫雲,飛谷也。在崑崙西南。」〔微液〕即神話中飛泉的泉水。「吸」一本作「漱」。21〔琬琰〕美玉。《章句》:「咀嚼玉英,以養神也。」〔懷〕揣著,引申為吞食。古人有食玉的習慣。22〔玉色〕是指自己飲微液食玉英後面色如玉。〔〕(pīng)美好。〔脕〕(wàn)《補註》:「艷美色也。」23〔醇粹〕《補註》:「班固雲,不變曰醇,不雜曰粹。」這裡就是純粹完美的意思。24〔質〕指形體。〔質銷鑠〕《集注》:「所謂形解銷化也。」即凡胎脫盡。〔汋約〕通「綽約」。《集注》:「汋約,柔弱貌。《莊子》曰:『藐姑射山,有神人焉,汋約若處子。』」25〔要眇〕《集注》:「深遠貌。」〔淫放〕錢澄之《屈詁》:「淫放,無拘無礙。言其得道之效。」26〔嘉〕讚美。〔炎德〕南方氣候溫暖,所以認為南方有炎德。《章句》:「奇美太陽,氣和正也。元氣溫暖,不殞零也。」27〔蕭條〕這裡指空虛寂寥。28〔營〕《山帶閣注》:「營,熒同。營魄者,質既銷鑠,晶熒而輕也。」〔霞〕《補註》:「霞,謂朝霞,赤黃氣也。」一說與『遐』同,遠的意思。29〔掩〕《章句》:「攀緣。」這裡是乘著。30〔閶闔〕(chāng hé)傳說中天上的南門。31〔太微〕傳說中天上的宮殿。《通釋》:「太微,在紫微之南,天市之北,中宮也。」32〔集〕停留。引申為來到。〔重陽〕指天。《集注》:「積陽為天,天有九重,故曰重陽。」33〔旬始〕《集注》:「星名。」〔清都〕《集注》:「《列子》以為帝之所居也。」34〔太儀〕《集注》:「天帝之庭也。」35〔於微閭〕傳說中的地名。《集注》:「於微閭,《周禮》:『東北曰幽州,其山鎮曰醫無閭。』」36〔容與〕緩緩而行的樣子。「容」一本作「溶」。37〔雄虹〕古人把虹分為內環、外環,內環叫雄虹,外環叫雌霓。〔旄〕(máo)旗的一種。原指旗杆上的裝飾品。38〔服〕服馬,居中的兩匹馬。〔偃蹇〕高大雄俊的樣子。〔低昂〕俯仰自如的神態。39〔連蜷〕指體形長而四腿彎曲自如。〔驕驁〕即驕傲,指驂馬(邊馬)的神態。《集注》:「馬行縱姿也。」40〔膠葛〕《集注》:「膠葛,雜亂貌。一曰猶交加也。」《通釋》:「纏綿相雜錯貌。」41〔斑漫衍〕《通釋》:「斑,從行之眾列。漫衍,從游眾盛貌。」42〔撰〕持、拿。43〔句芒〕神話中的木神。《集注》:「木神也。《月令》:『東方甲乙,其帝太皞,其神句芒』注云:『此木帝之君,木官之佐,自古以來著德立功者也。』」44〔太皓〕傳說中的遠古帝王伏羲。《集注》:「太皓,即太皞也。始結網罟,以畋以漁,制立庖廚,天下號之為庖羲氏。」45〔杲杲〕(gǎo)明亮。46〔經度〕這裡指從東向西直去。47〔辟〕同「避」。48〔蓐收〕傳說中的西方之神。《集注》:「西方庚辛,其帝少皓,其神蓐收。」〔西皇〕指神話中的古帝少昊氏,也是西方之神。49〔彗〕通「慧」。〔旍〕(jīng)同「旌」,旗的一種。50〔斗柄〕指北鬥鬥柄。〔麾〕(huī)旗幟。51〔陸離〕錢澄之《屈詁》:「陸離上下,言其光采不定。上若驚霧下若波流,閃鑠動搖,皆指旍麾而言。」52〔游〕流動。53〔曖曃〕《集注》:「昧暗也。」〔莽〕《補註》:「,日不明也。莽,日無光也。」54〔玄武〕《通釋》:「玄武,北方之神。」55〔文昌〕星名。《山帶閣注》:「文昌,在紫薇宮,北斗魁前六星。」 〔掌行〕《山帶閣注》:「掌領從行者。」56〔並轂〕並駕齊馳。57〔厲〕《山帶閣注》:「憑陵之意。」高厲,高高地憑望。58〔度世〕《山帶閣注》:「度越塵世而仙去也。」59〔恣睢〕《集注》:「放肆。」〔擔撟〕(—jiǎo)《集注》:「軒舉也。」高舉。60〔淫樂〕盡情地歡樂。「淫」一本作「自」。61〔泛濫游〕自由自在地到處週遊。一本無「游」字。62〔想像〕象,依順。這裡指想返回故鄉。63〔泛〕遊蕩。〔容與〕徘徊不定的樣子。64〔自弭〕自己壓抑感情。65〔炎神〕傳說中的南方之神。《集注》:「南方丙丁,其帝炎帝,其神祝融。」66〔南疑〕九疑山。67〔方外〕世外。〔荒忽〕渺渺茫茫的樣子。68〔沛〕水流的樣子。〔〕一作罔象。《集注》:「水盛貌。」69〔蹕御〕《集注》:「蹕、止行人也。御,禦也。」御,止。蹕御,停止進行。「蹕御」一作「還衡」。70〔騰〕傳遞。71〔咸池〕〔承雲〕都是古代樂曲名。《章句》:「咸池,堯樂也。承雲,即雲門,黃帝樂也。」72〔二女〕指舜妻娥皇、女英。〔九韶〕古代樂曲名。73〔湘靈〕傳說中的湘水之神。74〔海若〕《集注》:「海若,海神號。《莊子》:有北海若。」 〔馮夷〕河伯,黃河之神。75〔玄螭〕紅黑色的無角龍。〔蟲象〕《章句》:指為水中神物。76〔形〕指以上水中神物的形體。〔蟉虬〕《集注》:「盤曲貌。」77〔便娟〕《集注》:「輕麗貌。」〔增撓〕層層纏繞。78〔軒翥〕高高地飛翔。翥,舉。79〔博衍〕《集注》:「寬平之意。」形容音樂聲舒緩悠揚。80〔並節〕車上的韁繩。《通釋》:「並節,總轡也。」81〔逴絕垠〕《集注》:「逴,遠也。絕垠,天之邊際也。」〔寒門〕指神話中的北極之門。82〔軼〕《集注》:「從後出前也。」即穿過。〔清源〕《章句》:「八風之藏府也。」指寒冷的北極風的源頭。83〔顓頊〕神話中的北方之神。《補註》:「北方壬癸,其帝顓頊,其神玄冥。」84〔間維〕《通釋》:「間,上下四方為六間。維,四隅為四維。」這裡指天地之間。85〔黔嬴〕《通釋》:「雷神。」「嬴」一作「羸」。86〔經營〕《章句》:「周遍八極。」到處週遊。「方」一作「荒」。87〔六漠〕《集注》:「六漠,六合也。」指東西南北上下。88〔列缺〕閃電。這裡指天的最高處。89〔大壑〕《集注》:「大壑,在渤海東實惟無底之谷,名曰歸墟。」90〔惝恍〕寂靜無聲的狀況。91〔至清〕最清虛的境界。92〔泰初〕《集注》:「《列子》曰:『泰初者,氣之始也。』《莊子》曰:『泰初有無,無有無名。』」道家認為,「道」是無形無象的混沌狀態的精氣。泰初就是指這精氣產生之初,即「道」出現時最初的境界。與泰初為鄰,意思可能是與「道」一樣永存。正如朱熹說的,「真可以後天不老」了。