北山酒經 · 附:神仙酒法

朱肱 《北山酒經》
武陵桃源酒法 取神麴二十兩,細剉如棗核大,曝干。取河水一斗澄清,浸待發。取一斗好糯米,淘三二十遍,令淨,以水清為度。三溜炊飯令極軟爛,攤冷,以四時氣候消息之。投入麴汁中,熟攪令似爛粥,候發,即更炊二斗米,依前法更酘二斗,嘗之,其味或不似酒味,勿怪之,候發,又炊二斗米投之,候發,更酘三斗。待冷,依前投之,其酒即成(四酘通用米一石)。如天氣稍冷即暖和,熟後三五日,瓮頭有澄清者,先取飲之,蠲除萬病,令人輕健,縱令酣酌,無傷。此本於武陵桃源中得之,久服延年益壽。後被《齊民要術》中采綴編錄,時人縱傳之,皆失其妙。此方盡桃源中真傳也。今商量以空水浸麴未為妙,每造一斗米,先取一合,以水煮取一升,澄取清汁浸麴,待發,經一日炊飯,候冷即出瓮中,以麴水熟和還入瓮內,每酘皆如此。其第三、(以一斗為率,初用一合米浸麴,一酘一升,二、三、四酘皆二升,五酘三升,是止九升一合。)第五皆待酒發後,經一日酘之,五酘畢,待發定訖,更一兩日,然後可壓漉,即滓大半化為酒。如味硬,即每一斗酒蒸三斗糯米,取大麥麴抃一大匙、神麴末一大分,熟攪和盛葛袋中,內入酒瓶,候甘美即去卻袋。凡造諸色酒,北地寒,即如人氣酘之;南中氣暖,即須至冷為佳。不然,則錯矣已。北造往往不發,緣地寒故也,雖料理得發,味終不堪,但密泥頭,經春暖後,即一瓮自成美酒矣。 真人變鬚髮方 糯米二斗(淨簸擇,不得令有雜米) 地黃二斗(其地黃先淨洗,候水脈盡,以竹刀切如豆顆大,勃堆疊二斗,不可犯鐵) 母姜四斤(生用,以生布巾揩之,去皮,須見肉,細切秤之。) 法麴二斤(若常麴四斤,搗為末。) 右取糯米以清水淘令淨,一依常法炊之,良久,即不饙,入地黃、生薑相重炊,待熟,便置於盆中,熟攪如粥,候冷,即入麴末,置於通氵申磁瓶瓮中醞造。密泥頭,更不得動。夏三十日,秋冬四十日,每飢即飲,常服尤妙。 妙理麴法 白麴不計多少,先淨洗辣蓼爛搗,以新布絞取汁,以新刷帚灑於面中,勿令大濕,但只踏得就為度,候踏實,每個以紙袋掛風中,一月後方可取,日中曝三日,然後收用。 時中麴法 每綠豆一斗,揀淨水淘,候水清,浸一宿,蒸豆極爛,攤在案上。候冷,用白麴十五斤、辣蓼末一升,(蓼曝干,搗為末,須旱地上生者極辣。豆、麴大斗用大秤,省斗用省秤。)將豆、麴、辣蓼一處拌勻,入臼內搗極相乳入。如干,入少蒸豆水。不可太干,不可太濕,如干麥飯為度。用布包踏成圓麴,中心留一眼,要索穿,以麥稈穰草罨一十日,(先用穰草鋪在地上,及用穰草系成束,排成間起,麴令懸空。)取出以索穿,當風懸掛,不可見日,一月方干。用時,每斗用麴四兩,須搗成末,焙乾用。 冷泉酒法 每糯米五斗,先取五升淘淨蒸飯,次將四斗五升米淘淨入瓮內,用筲箕盛蒸飯五升坐在生米上,入水五斗浸之,候漿酸飯浮(約一兩日),取出,用麴五兩拌和勻,先入瓮底。次取所浸米四斗五升,控干蒸飯,軟硬得所,攤令極冷,用麴末十五兩取浸漿,每斗米用五升,拌飯與麴令極勻,不令成塊,按令面平,(罨浮飯在底,不可攪拌。)以麴少許糝面,用盆蓋瓮口,紙封口縫兩重,再用泥封紙縫,勿令透氣。夏五日,春秋七、八日。 《酒經》 大隱翁