百喻經譯註 · 引言
原典
聞如是①:一時,佛住王舍城②,在鵲封竹園③,與諸大比丘、菩薩摩訶薩及諸八部④三萬六千人俱。
是時,會中有異學梵志五百人,俱從座而起白佛言:「吾聞佛道洪深,無能及者,故來歸問,唯願說之。」
佛言:「甚善!」
問曰:「天下為有為無?」
答曰:「亦有亦無。」
梵志曰:「如今有者,云何言無?如今無者,云何言有?」
答曰:「生者言有,死者言無,故說或有或無。」
問曰:「人從何而生?」
答曰:「人從谷而生。」
問曰:「五穀從何而生?」
答曰:「五穀從四大⑤火風而生。」
問曰:「四大火風從何而生?」
答曰:「四大火風從空而生。」
問曰:「空從何而生?」
答曰:「從無所有生。」
問曰:「無所有從何而生?」
答曰:「從自然生。」
問曰:「自然從何而生?」
答曰:「從泥洹⑥而生。」
問曰:「泥洹從何而生?」
佛言:「汝今問事何以爾深?泥洹者,是不生不死法。」
問曰:「佛泥洹未?」
答曰:「我未泥洹。」
「若未泥洹,云何得知泥洹常樂?」
佛言:「我今問汝,天下眾生為苦為樂?」
答曰:「眾生甚苦。」
佛言:「云何名苦?」
答曰:「我見眾生死時,苦痛難忍,故知死苦。」
佛言:「汝今不死,亦知死苦。我見十方諸佛不生不死,故知泥洹常樂。」
五百梵志心開意解,求受五戒⑦,悟須陀洹果⑧,復坐如故。
佛言:「汝等善聽,今為汝廣說眾喻。」⑨
注釋
①聞如是:釋典多作如是我聞。如是,指結集之時這經是這樣的;我聞,表示親自從佛處聽聞而得。又,如是還有表示信順的意思,信,那麼所說的道理就順,也才能進入佛法的大海,從而有大收穫。
②王舍城:《大唐西域記》卷九所稱的曷羅闍姞利呬城(Rājagriha)。這座城在頻毗娑羅王時已經奠基,阿闍世王時進行擴建,並遷都於此,繁華異常。佛教徒的第一次結集就在此城舉行,佛陀也常住在此地,因而是佛教的一個聖地。此城故址在今印度東北部比哈爾城(Bihār)西南約十五哩處的臘季吉爾(Rājgir)。
③鵲封竹園:迦蘭陀竹園()。迦蘭陀是王舍城的長者,曾將一座大竹園施給外道,後來改信佛法,便驅逐了外道,以園奉佛。這是天竺僧園的嚆矢。
④八部:一天,二龍,三夜叉,四乾闥婆(此神身體憑嗅香而長養),五阿修羅(此神常與天帝釋戰鬥),六迦樓羅(金翅鳥神,以龍為食),七緊那羅(歌神),八摩睺羅伽(大蟒神)。
⑤四大:指地、水、火、風這四大元素。本質為堅性,而有保持作用者,稱為地大;本質為濕性,而有攝集作用者,稱為水大;本質為暖性,而有成熟作用者,稱為火大;本質為動性,而有生長作用者,稱為風大。
⑥泥洹:涅槃。意譯作滅、無生。原指吹滅,或表吹滅之狀態;其後轉指燃燒煩惱之火滅盡,完成悟智(即菩提)之境地。此乃超越生死(迷界)之悟界,亦為佛教終極之實踐目的。
⑦五戒:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒。
⑧須陀洹果:脫去凡夫的意識,初步進入聖道的法流,所以也叫預流果。
⑨這段引言《麗藏》闕,今據宋、元、明三藏補入。
譯文
以下這些是我親耳從佛聽聞的:那時,佛居住在王舍城,在迦蘭陀竹園和眾多大比丘、大菩薩及天龍等八部眾神總共三萬六千人聚集在一起。
這時法會中有五百學習《吠陀》的青年婆羅門,都從座席上站起來,對佛說道:「我們聽說佛道洪大玄深,其他諸說沒有能及得上的,所以來這兒請教幾個問題,深切希望佛為我們宣說。」
佛說:「很好。」
青年婆羅門便問:「世界是存在的還是虛無的?」
佛答道:「也是存在的,也是虛無的。」
婆羅門問道:「如果世界現今是存在著的,卻為何說是虛無的?如果世界現今是虛無的,則為何說是存在著的?」
佛答道:「生者說是存在著的,死者說是虛無的,所以說成也是存在的,也是虛無的。」
婆羅門問道:「人是從什麼東西中產生出來的?」
佛答道:「人是從五穀中產生出來的。」
婆羅門問道:「五穀是從什麼東西中產生出來的?」
佛答道:「五穀是從地、水、火、風中產生出來的。」
婆羅門問:「地、水、火、風從什麼東西中產生出來的?」
佛答道:「是從空而生。」
婆羅門問:「空從什麼東西中產生出來?」
佛答道:「從本無自性的因緣而生。」
婆羅門問:「本無自性的因緣從何而生?」
佛答道:「從自然而然的狀態而生。」
婆羅門問道:「自然而然的狀態從何而生?」
佛答道:「從泯滅了生死因果的無為狀態而生。」
婆羅門問道:「泯滅了生死因果的無為狀態從何而生?」
佛答道:「你們今日問的事情為何這般深入呢?泯滅了生死因果的無為狀態是不生不死之道。」
婆羅門問:「佛進入這泯滅了生死因果的無為狀態沒有?」
佛答道:「我還沒有進入。」
「若是這樣,怎麼能知道那無為的狀態是常樂的呢?」
佛說道:「現在我反問你們,天下眾生是苦還是樂?」
婆羅門答道:「眾生很苦。」
佛問道:「為何說眾生苦呢?」
婆羅門答道:「我們見眾生死時,苦痛難忍,所以知道死苦。」
佛說道:「你們眼下還未死,也知道死苦。而我見到十方諸佛不生不死,所以知曉這泯滅了生死因果的無為狀態是常樂的。」
五百青年婆羅門心開意解,求佛讓他們受持五戒,進而悟得須陀洹果,便又坐回原席,聽講如故。
佛說:「你們好生聽著,而今我為你們廣說種種譬喻。」
解說
這則引言涉及世界的本質、人的源起、四大元素、空、泥洹之類的問題,問題的提法和內涵具有濃厚的婆羅門思想色彩,即尋求著宇宙之所以形成的一個根本的原因,也就是說,竭力面對現實,試圖了解現實。問題環環相扣,漸次進入佛教教義的核心——泥洹,從而顯示了要尋求的並不是事物的源起和本質,因為一切都是互為因果、互為條件的,沒有什麼根本的原因,這樣,事物就沒有自性,沒有質的規定性。人執著於其中的某一端,都必然是一種妄見,諸種煩惱也由各類妄見而生。認識到這一點,便煩惱消散,欲望湮滅,入和平寧靜之境,出離了生死輪迴,處於不死不生之道。佛陀的學說戰勝了與他同時代的其他各派學說,這是由於他不去追究事物的原因,而是致力於給煩惱的心帶來安寧。
引言藉助於問答,正面闡述了佛陀的觀念,含攝了《百喻經》的要義,此後的一連串譬喻則自反面去破各種妄見。引言中對諸類問題的回答形式,可參見本經第五十八則《二子分財喻》說及的四種論門。