奧義書 · 第一章

佚名 《奧義書》
一 最初,自我就是這個。他是唯一者,沒有其他任何睜眼者。他想:「現在讓我創造世界吧!」(1) 註:「這個」指這個世界。「唯一者」指自我是世界的唯一存在。參閱《大森林奧義書》1.4.1。 他創造這些世界:水(ambhas)、光、死亡和水(āpa)。水(ambhas)在天上,天是支撐者。光是空。死亡是地。地下是水(āpa)。(2) 註:這裡,前一種水指天上之水,後一種水指地下之水。死亡是地,意謂凡是在地上的都會死去。 他思忖:「這些是世界,現在讓我創造世界的保護者吧!」於是,他從水中取出原人,賦予形狀。(3) 他給原人加熱。原人受熱後,嘴張開,似卵。從嘴中產生語言,從語言中產生火。鼻孔張開,從鼻孔中產生氣息,從氣息中產生風。眼睛張開,從眼睛中產生目光,從目光中產生太陽。耳朵張開,從耳朵中產生聽覺,從聽覺中產生方位。皮膚張開,從皮膚中產生汗毛,從汗毛中產生草木。心張開,從心中產生思維,從思維中產生月亮。肚臍張開,從肚臍中產生下氣,從下氣中產生死亡。生殖器張開,從生殖器中產生精液,從精液中產生水。(4) 註:《梨俱吠陀》10.90描寫原人(Puruṣ a,即原始巨人)化身世界:「從他的心中產生月亮,眼中產生太陽,嘴中產生因陀羅和火,呼吸中產生風。從他的肚臍中產生空,頭中產生天,腳中產生地,耳中產生方位,組成世界。」可參閱。 二 這些神靈被創造出來後,沉入這個大海。大海用饑渴麻煩他。他們對他說道:「請你為我們確定住處,讓我們安居那裡,吃到食物。」(1) 註:「大海」指生死輪迴之海。 他為他們牽來牛。他們說道:「這對於我們還不夠。」他為他們牽來馬。他們說道:「這對於我們還不夠。」(2) 他為他們帶來人。他們說道:「啊,美好的造物!」人確是美好的造物。他對他們說道:「你們進入各自的住處吧!」(3) 火變成語言,進入嘴。風變成氣息,進入鼻孔。太陽變成目光,進入眼睛。方位變成聽覺,進入耳朵。草木變成汗毛,進入皮膚。月亮變成思維,進入心。死亡變成下氣,進入肚臍。水變成精液,進入生殖器。(4) 饑渴對他說道:「請你為我倆確定住處。」他對它倆說道:「我將你倆安排在眾神靈中,成為他們的分享者。」因此,無論哪位神靈獲得祭品,饑渴都成為那位神靈的分享者。(5) 三 他思忖:「這些是世界和世界保護者。讓我為他們創造食物吧!」(1) 他給水加熱。從受熱的水中產生形態。形態產生食物。(2) 食物被創造出來後,企圖逃跑。他想用語言抓住它。但他不能用語言抓住它。如果能用語言抓住它,那麼,只要說一下食物,也就飽了。(3) 他想用氣息抓住它。但他不能用氣息抓住它。如果能用氣息抓住它,那麼,只要吹一下食物,也就飽了。(4) 他想用目光抓住它。但他不能用目光抓住它。如果能用目光抓住它,那麼,只要看一下食物,也就飽了。(5) 他想用聽覺抓住它。但他不能用聽覺抓住它。如果能用聽覺抓住它,那麼,只要聽一下食物,也就飽了。(6) 他想用皮膚抓住它。但他不能用皮膚抓住它。如果能用皮膚抓住它,那麼,只要接觸一下食物,也就飽了。(7) 他想用思維抓住它。但他不能用思維抓住它。如果能用思維抓住它,那麼,只要想一下食物,也就飽了。(8) 他想用生殖器抓住它。但他不能用生殖器抓住它。如果能用生殖器抓住它,那麼,只要射一下食物,也就飽了。(9) 他想用下氣抓住它,果然抓住了它。那是風抓住了食物。風以食物為生命。(10) 他思忖:「缺了我,這一切怎麼存在?」他思忖:「我通過哪兒進入?」他思忖:「如果說話通過語言,呼吸通過氣息,觀看通過目光,諦聽通過聽覺,接觸通過皮膚,沉思通過思維,消化通過下氣,射精通過生殖器,那麼,我該怎樣?」(11) 他裂開頭頂,從那個門進入。這個門名為骨縫。它是歡喜。他有三個居處,三種睡眠:這個居處,這個居處,這個居處。(12) 註:「三個居處,三種睡眠」指自我的三種精神意識狀態:覺醒狀態、夢中狀態和熟睡狀態。參閱《蛙氏奧義書》。 他出生後,觀察眾生,心想:「怎麼說這裡還有另一個?」他看到那個原人,遍及一切的梵,說道:「我看到這個(idam adarś am)。」(13) 因此,他名為伊檀陀羅(Idandra,即「看到這個」)。他確實名為伊檀陀羅,而他們使用隱稱,稱他為因陀羅(Indra),因為眾天神似乎喜愛隱稱,確實因為眾天神似乎喜愛隱稱。(14) 註:「他」指自我,即進入身體的個體自我。而梵是宇宙自我。《大森林奧義書》4.2.2也提到因陀羅是隱稱,可參閱。