安全保護證 · 十九

帕斯捷爾納克 《安全保護證》
我離開威尼斯的前一天晚上,大廣場上舉行了彩燈音樂會。那裡時常舉行這種音樂會。廣場周圍的建築物的正面從上到下綴滿了尖尖的小燈泡。從三面照亮廣場的是一條黑白兩色的透明標語牌。露天下的聽眾像剛剛走出澡堂並坐到燈火輝煌的大廳里那樣紅光滿面。這想像中的舞會大廳的天花板上突然開始稀稀落落地下起小雨來了。雨剛剛開始下又驀地停止了。彩燈的反光使廣場上空騰起一層彩色薄霧。聖馬可鐘樓像一支紅色大理石的火箭插入了那片把它的尖頂遮掉一半的粉紅色煙霧之中。稍遠處有一團團深橄欖色的蒸汽,蒸汽里像童話般神奇地隱藏著有五個圓頂的大教堂。廣場的另一端頗似水晶宮。大教堂的門廊上有四匹金燦燦的駿馬,它們像是從古希臘奔馳而來,並像瀕臨懸崖似的在這裡止步。 音樂會結束後,開始傳來了一種像是磨盤發出的均勻的沙沙聲。它早就在柱廊的周邊迴蕩了,不過原先是被音樂聲壓住的。這是一群遊手好閒的人在跳輪舞,他們的腳步聲匯合在一起,酷似冰盤狀滑冰場上的冰刀所發出的簌簌聲。 女人在尋歡作樂的人群當中迅速地和怒氣沖沖地走來走去,與其說她們是在誘惑人,還不如說是在威嚇人。她們邊走邊轉身,就像是想要把人家推開和消滅掉。她們挑釁般地彎著身軀,迅速消失在柱廊下面。當她們回過頭來時,對著你的就是一張因披著威尼斯黑紗頭巾而變成死灰色的臉。她們以allegro irato[67]速度邁出的快速步伐與彩燈在鑽石般的照明燈的像抓痕似的一道道白光中顫抖地閃出的黑光很合拍。 我曾兩次試圖在詩作中表達出把我與威尼斯永遠聯繫在一起的那種感受。臨行的前夜,我在客棧里被吉他音攪醒了。我一醒,琴聲也停止了。我急忙走到窗前,窗下水波飛濺。我聚精會神地向遠處的夜空張望,似乎那裡可能會有戛然而止的吉他聲的痕跡。看到我當時的眼神時,旁觀者定會說我是半睡半醒地在考察威尼斯上空是否升起了一個新的星座,並準備在朦朧中把它稱作吉他星座。 * * * [1] 德國朗恩河上的一座城市。 [2] 伴有眼球突出症狀的甲狀腺機能亢進症。 [3] 德文,赤腳遊民街。 [4] 漢·薩克斯(1494—1576),德國詩人、作曲家。 [5] 德文,貧困、憂慮。——原注 [6] 萊茵河右岸的一條支流。 [7] 雅·格林(1785—1863)和威·格林(1786—1859),德國民間文學研究者,寫有大量童話集。 [8] 薩維尼(1779—1861),德國法學家。 [9] 西班牙東北部地中海沿岸城市。 [10] 施塔姆勒(1856—1938),德國法學家、教授。 [11] 魏爾倫(1844—1896),法國抒情詩人。 [12] 哈特曼(1882—1950),德國唯心主義哲學家。 [13] 古希臘神話中的人死後靈魂永遠安息的地方。在荷馬的著作中這塊福地位於世界的盡頭。 [14] 休謨(1711—1776),英國經驗主義哲學家、歷史學家、經濟學家。 [15] 德文,諸位,現在……——原注 [16] 公元前三百年的古希臘傑出數學家,幾何學的創始人。 [17] 阿伯拉爾(1079—1144),法國邏輯學家、道德哲學家、神學家。 [18] 克魯采(1766—1831),法國作曲家、小提琴家。 [19] 魏德金德(1864—1918),德國劇作家、演員。 [20] 德文,吃最後一頓晚餐吧,您明天就要上絞架了,不是嗎? [21] 一稱岩蠶,一種高大如樹的蕨類植物。 [22] 指柯亨。 [23] 特里斯丹系中世紀凱爾特族古代愛情傳說中的主要人物之一,另一個是愛爾蘭公主伊瑟。 [24] 恐生誤解,讓我提醒大家一下。我談的不是藝術的物質內容,不是使它變得充實的諸方面,而是藝術現象的意義,它在生活中所占的地位。一個個單獨的形象本身就是可見的,並建立在光的類比基礎之上的。藝術的一個個單獨的詞語,像一切概念一樣,都是依靠認識而存在的。但是整體藝術的不可被援引的語言就是寓意本身的運動,這種語言也是在象徵地談論力。——原注 [25] 德文,何謂統覺?——原注 [26] 德文,琢磨。 [27] 德文,不,那叫不及格,先生。 [28] 德文,老頭兒是什麼意思? [29] 西伯利亞東部的半島。學生用語中指課堂後排座位,通常是學習較差的學生坐的地方。 [30] 德文,很對,很正確;您猜得到嗎?咳,咳,一個老頭兒呀! [31] 德文,是詩嗎?——原注 [32] 腓特烈大帝(1712—1786),普魯士第三代國王。 [33] 帕斯卡(1623—1662),法國數學家、物理學家、哲學家。 [34] 果汁、香料、茶、酒等摻和而成的飲料。 [35] 瑞士北部萊茵河上的大工業城市。 [36] 德國的主要工業區,以煤田、鋼鐵及化學工業著稱。 [37] 奧地利哈布斯堡王朝與德國諸侯為爭取歐洲均勢於1618年到1643年間在歐洲進行的戰爭。 [38] 德文,兩法郎四十生丁。——原注 [39] 指講德語和講法語的兩個地區。 [40] 法文,聖哥達山。 [41] 希臘神話中底比斯王子,無意中殺父娶母。待發覺,自刺雙目以贖罪,後流浪而死。 [42] 威尼斯一百八十條運河之一,是貫穿全市一百一十八個島嶼的主要水道,運河兩岸有中世紀的宮殿二百座。 [43] 十九世紀中期英國的一個青年美術家及文人的團體。 [44] 用芝麻、花生、胡桃等製作的類似酥糖的甜食。 [45] 《舊約》中的地名,在巴比倫尼亞(今伊拉克)南部。 [46] 古時術士,占星家。 [47] 鎂。 [48] 印度。 [49] 靛藍。 [50] 義大利文,土耳其街區!德意志街區!——原注 [51] 威尼斯的一種傳統平底船。船身狹長,兩端翹起,通常漆成黑色。 [52] 威尼斯市中心大運河最狹處的一座單孔石拱橋,是十六世紀末文藝復興時期的作品。 [53] 義大利文,莫洛希尼廣場。 [54] 拉德茨基(1766—1858),奧地利伯爵、元帥,晚年任義大利北部地區總督。 [55] 今克羅埃西亞西南部地區。 [56] 十六世紀義大利即興喜劇中的定型角色,一般是一個狡猾、貪婪而又滑稽可笑的老頭兒。在多種歐洲語言中這個詞又當褲子講,特別是老年人穿的舊式肥大的褲子。 [57] 英文,連她的綽號也來自勝利——雄獅的傳播者,她通過火與血把雄獅帶給被征服了的陸地和海洋。——原注 [58] 韋羅內塞(1528—1588),威尼斯畫派的主要畫家,原名卡里雅利,後按其出生地韋羅納改名。 [59] 丁托列托(1518—1594),文藝復興後期著名威尼斯畫家,原名羅布斯提,因其父從事印染業遂得名「丁托列托」(小染匠)。 [60] 義大利文,雄獅之口。——原注 [61] 卡爾伯喬(約1460—1525),義大利文藝復興早期威尼斯畫派的敘事體畫家。 [62] 貝利尼(約1430—1516),威尼斯畫派奠基人。 [63] 提香(約1489—1576),義大利的偉大畫家,終生追尋並復興古希臘藝術。 [64] 尤里烏斯二世(1443—1513),為政教合一而奮鬥的政治家,以鼓勵藝術創作而聞名。 [65] 教皇的禮拜堂。其拱頂畫和壁畫《末日審判》是米開朗琪羅的傑作。 [66] 薩伏那洛拉(1452—1498),義大利基督教多米尼克派僧團宣傳士,反對天主教教皇,譴責人道主義文化。 [67] 義大利文,快速、激昂。——原注