“云液满,琼杯滑。长袖起”
yun
云
ye
液
man
满
,
qiong
琼
bei
杯
hua
滑
。
。
chang
长
xiu
袖
qi
起
,
qing
清
ge
歌
yan
咽
。
。
tan
叹
shi
十
chang
常
ba
八
jiu
九
,
yu
欲
mo
磨
hai
还
que
缺
。
。
dan
但
yuan
愿
chang
长
yuan
圆
ru
如
ci
此
ye
夜
,
ren
人
qing
情
wei
未
bi
必
kan
看
cheng
承
bie
别
。
。
ba
把
cong
从
qian
前
、
、
li
离
hen
恨
zong
总
cheng
成
huan
欢
,
gui
归
shi
时
shuo
说
。
。
释义:回忆当年歌舞欢聚的情景,长袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人为之助兴添欢
白话:云液满:斟满美酒。琼杯:玉杯。咽:指歌声凄清悲咽。磨:修磨,指把月修圆磨亮
适用场景与用法
- 思乡抒怀:节日、夜晚或旅途中引用,表达牵挂与归心。
- 书信题赠:写给亲友,含蓄传达相隔千里仍在惦念。
- 散文点题:放在开篇或结尾,营造清远怅惘的氛围。
- 人生感悟:谈漂泊经历时,映照内心的柔软与安顿。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出忧思怅惘,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 云液满:斟满美酒。琼杯:玉杯。咽:指歌声凄清悲咽。磨:修磨,指把月修圆磨亮。看承别:别样看待。