“吾为尔歌,尔听之。歌曰:连峰际天兮”
wu
吾
wei
为
er
尔
ge
歌
,
er
尔
ting
听
zhi
之
。
。
ge
歌
yue
曰
:
lian
连
feng
峰
ji
际
tian
天
xi
兮
,
fei
飞
niao
鸟
bu
不
tong
通
。
。
you
游
zi
子
huai
怀
xiang
乡
xi
兮
,
mo
莫
zhi
知
xi
西
dong
东
。
。
mo
莫
zhi
知
xi
西
dong
东
xi
兮
,
wei
维
tian
天
ze
则
tong
同
。
。
yi
异
yu
域
shu
殊
fang
方
xi
兮
,
huan
环
hai
海
zhi
之
zhong
中
。
。
da
达
guan
观
sui
随
yu
寓
xi
兮
,
xi
奚
bi
必
yu
予
gong
宫
。
。
hun
魂
xi
兮
hun
魂
xi
兮
,
wu
无
bei
悲
yi
以
dong
恫
。
。
释义:吾为尔歌,尔听之,写出诗句含义,也点出情感指向,意蕴深长,便于赏读
白话:这句围绕“吾为尔歌,尔听之。歌”展开,表达思乡怀人心绪与人生体悟
适用场景与用法
- 思乡抒怀:节日、夜晚或旅途中引用,表达牵挂与归心。
- 书信题赠:写给亲友,含蓄传达相隔千里仍在惦念。
- 散文点题:放在开篇或结尾,营造清远怅惘的氛围。
- 人生感悟:谈漂泊经历时,映照内心的柔软与安顿。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出思乡怀人,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
赏析
这篇文章选自《王文成公全书》卷二十五,作于1509年(正德四年),这时作者被贬于龙场驿已是第三个年头了。瘗(yì)就是埋葬。该文是作者埋葬三个客死在外的异乡人以后所作的一篇哀祭文。这三个异乡人,仅为了微薄的薪俸而万里奔走,终于暴死异乡。他们与作者素昧平生,但祭文的感情却写得相当深切,其关键是作者被贬龙场驿,其景况略如客死之人,悲客死之人也是作者借以抒发自己被贬异域的凄苦哀伤之情。但作者能“达观随寓”,终于生活下来了。这既是实情,也是作者的自宽自解。