孔子西行不到秦
译文:孙子周游未到秦地无知难怪,采诗不全像取星宿却漏羲娥,写出诗句含义,也点出情感指向
赏析:秦:秦国,今陕西一带,即石鼓所在的地方,意蕴深长,便于赏读,颇具特色
出处
- 文章引用:围绕主题点题,使观点表达更含蓄且有诗意。
- 演讲表达:用作转折或收束,增强语言的文化分量。
- 赠言题写:结合对象处境,传递思乡怀人的情绪与祝愿。
- 课堂赏析:联系原诗背景,分析意象、节奏和情感变化。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出思乡怀人,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 秦:秦国,今陕西一带,即石鼓所在的地方。石鼓于唐初在天兴(今陕西省宝鸡市)三畦原出土。掎摭:采取。遗:丢了。羲:羲和,为日驾车的人,这里代指日。娥:嫦娥,这里指月。连上两句是说,孔子西行没有到过秦国,结果编诗未收石鼓文,那就像是拾了星星,却等待以了太阳和月亮。