湖南为客动经春

hu
nan
wei
ke
dong
jing
chun
yan
zi
xian
ni
liang
du
xin
译文:我飘泊到湖南为客,已过了整整一个春天,燕子如今也是第二次在此衔泥筑巢了
赏析:湖南:洞庭湖之南,这里即指潭州。动经春:动不动便又经历了一个春天。动,不知不觉

出处

温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出清新婉转,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。

注释