栀子花诗
雪魄冰花凉气清,曲阑深处艳精神。
一钩新月风牵影,暗送娇香入画庭。
xuě
雪
pò
魄
bīng
冰
huā
花
liáng
凉
qì
气
qīng
清
,
qū
曲
lán
阑
shēn
深
chù
处
yàn
艳
jīng
精
shén
神
。
yī
一
gōu
钩
xīn
新
yuè
月
fēng
风
qiān
牵
yǐng
影
,
àn
暗
sòng
送
jiāo
娇
xiāng
香
rù
入
huà
画
tíng
庭
。
注释
- 曲阑:“阑”同“栏”,栏杆,曲阑就是弯曲的栏杆。
译文
晶莹剔透如冰雪般的花带着清爽的凉气,立在曲折的长廊对面灿烂盛开精神抖擞。
在金钩般的新月的照耀下倩影随风摇动,一言不发地把淡淡的清香送入我的画室。