梔子花詩

明代 沈周
雪魄冰花涼氣清,曲闌深處艷精神。 一鉤新月風牽影,暗送嬌香入畫庭。
xuě bīng huā liáng qīng   lán shēn chù yàn jīng shén  
gōu xīn yuè fēng qiān yǐng   àn sòng jiāo xiāng huà tíng  

注釋

  • 曲闌:「闌」同「欄」,欄杆,曲闌就是彎曲的欄杆。

譯文

晶瑩剔透如冰雪般的花帶著清爽的涼氣,立在曲折的長廊對面燦爛盛開精神抖擻。

在金鉤般的新月的照耀下倩影隨風搖動,一言不發地把淡淡的清香送入我的畫室。