雉子班
雉子,班如此。之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾马滕,被王送行所中。尧羊蜚从王孙行。
zhì
雉
zǐ
子
,
bān
班
rú
如
cǐ
此
。
。
zhī
之
yú
于
zhì
雉
liáng
梁
。
。
wú
无
yǐ
以
wú
吾
wēng
翁
rú
孺
,
zhì
雉
zǐ
子
。
。
zhī
知
de
得
zhì
雉
zǐ
子
gāo
高
fēi
蜚
zhǐ
止
,
huáng
黄
gǔ
鹄
fēi
蜚
,
zhī
之
yǐ
以
qiān
千
lǐ
里
,
wáng
王
kě
可
sī
思
。
。
xióng
雄
lái
来
fēi
蜚
cóng
从
cí
雌
,
shì
视
zi
子
qū
趋
yī
一
zhì
雉
。
。
zhì
雉
zǐ
子
,
chē
车
dà
大
jià
驾
mǎ
马
téng
滕
,
bèi
被
wáng
王
sòng
送
xíng
行
suǒ
所
zhōng
中
。
。
yáo
尧
yáng
羊
fēi
蜚
cóng
从
wáng
王
sūn
孙
xíng
行
。
。
注释
- 雉子:指幼雉。班:同“斑”,指幼雉毛羽色彩斑斓。之:一作“至”,到的意思。梁:一作“粱”,指有稻粱之处。翁孺:指人类。得:这里指被抓住。王:与“旺”相通,强壮有力的意思。滕:一作“腾”,跑的意思。王:一作“生”,活捉的意思。尧羊:翱翔。
译文
幼雉的毛羽色彩斑斓,它飞到了可以觅食的稻粱之处。老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要不懂得知足,因贪食而忘了危险。老雉知道幼雉被捉就飞来了,但它们没有黄鹄那样强壮有力,它们真羡慕黄鹄能够高飞,如果在这个时候能有力高飞,那就可以救救幼雉了啊!可惜它们没有那样的才能。见幼雉被捉,母雉和公雉都赶来救自己的孩子,但猎人已经将幼雉捉住,驾上车,猎人的马已经迅速跑起来了,幼雉将被活捉到猎人的住处。老雉仍依依不舍地跟着猎人的车飞行,久久不愿离去。
简析
这是一首寓言诗。写老雉目睹幼雉被捕的生离死别之情。《乐府解题》曰:“古词云:‘雉子高飞止,黄鹄飞之以千里,雄来飞,从雌视。’若梁简文帝‘妒场时向陇’,但咏雉而已。”