战城南
躞蹀青骊马,往战城南畿。
五历鱼丽阵,三入九重围。
名慑武安将,血污秦王衣。
为君意气重,无功终不归。
xiè
躞
dié
蹀
qīng
青
lí
骊
mǎ
马
,
wǎng
往
zhàn
战
chéng
城
nán
南
jī
畿
。
。
wǔ
五
lì
历
yú
鱼
lì
丽
zhèn
阵
,
sān
三
rù
入
jiǔ
九
chóng
重
wéi
围
。
。
míng
名
shè
慑
wǔ
武
ān
安
jiāng
将
,
xuè
血
wū
污
qín
秦
wáng
王
yī
衣
。
。
wèi
为
jūn
君
yì
意
qì
气
zhòng
重
,
wú
无
gōng
功
zhōng
终
bù
不
guī
归
。
。
注释
- 躞蹀(:行走的样子。骊马:黑马。畿:区域。
- 鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。九重围:形容多层的围困。
- “名慑”两句:这两句借用历史上秦国的强大和白起的威名来衬托战士的英勇。武安将,指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。
- 意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气。
译文
战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。
他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。
他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。
为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。
简析
《战城南》,六朝文人常用汉乐府旧题写作诗歌,往往和原作的情调不同。吴均这首诗写得较为悲壮,抒发了自己期望建功立业、立功边塞的壮志豪情。