赠秀才入军·其十四
息徒兰圃,秣马华山。
流磻平皋,垂纶长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟,得鱼忘筌。
郢人逝矣,谁与尽言?
xī
息
tú
徒
lán
兰
pǔ
圃
,
mò
秣
mǎ
马
huà
华
shān
山
。
。
liú
流
bō
磻
píng
平
gāo
皋
,
chuí
垂
lún
纶
cháng
长
chuān
川
。
。
mù
目
sòng
送
guī
归
hóng
鸿
,
shǒu
手
huī
挥
wǔ
五
xián
弦
。
。
fǔ
俯
yǎng
仰
zì
自
dé
得
,
yóu
游
xīn
心
tài
太
xuán
玄
。
。
jiā
嘉
bǐ
彼
diào
钓
sǒu
叟
,
dé
得
yú
鱼
wàng
忘
quán
筌
。
。
yǐng
郢
rén
人
shì
逝
yǐ
矣
,
shuí
谁
yǔ
与
jìn
尽
yán
言
?
注释
- 兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。
- 磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。
- 五弦:乐器名,似琵琶而略小。
- 太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
- 筌:捕鱼竹器名。
- 郢:古地名,春秋楚国的都城。
译文
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
品评
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。