赠田叟
荷筱衰翁似有情,相逢携手绕村行。
烧畬晓映远山色,伐树暝传深谷声。
鸥鸟忘机翻浃洽,交亲得路昧平生。
抚躬道地诚感激,在野无贤心自惊。
hé
荷
xiǎo
筱
shuāi
衰
wēng
翁
shì
似
yǒu
有
qíng
情
,
xiāng
相
féng
逢
xié
携
shǒu
手
rào
绕
cūn
村
xíng
行
。
。
shāo
烧
shē
畬
xiǎo
晓
yìng
映
yuǎn
远
shān
山
sè
色
,
fá
伐
shù
树
míng
暝
chuán
传
shēn
深
gǔ
谷
shēng
声
。
。
ōu
鸥
niǎo
鸟
wàng
忘
jī
机
fān
翻
jiā
浃
qià
洽
,
jiāo
交
qīn
亲
de
得
lù
路
mèi
昧
píng
平
shēng
生
。
。
fǔ
抚
gōng
躬
dào
道
dì
地
chéng
诚
gǎn
感
jī
激
,
zài
在
yě
野
wú
无
xián
贤
xīn
心
zì
自
jīng
惊
。
。
注释
- 荷:挑,担。蓧:古代耘田用的竹器。
- 烧畲:烧荒耕种。将砍伐的荆棘等烧成灰作肥料叫烧畲。暝:天黑,傍晚。
- 鸥鸟忘机:本来喻指人无机心,动物也就与他相亲。这里指隐居自乐,不以世事为怀(此处诗人把田叟比视作隐士)。 浃洽:融洽,和洽。交亲:互相亲近。句中指亲友。得路:指得志升官。昧平生:素不相识。
- 诚:实在,诚实。这句是说:田叟为人诚直,使人印象深刻。
译文
挑着竹器的老翁看起来有情致,我们彼此遇见之后就一起绕着村子走。
烧荒的火光将天边映成白天的颜色,远处被照着的山显得更好看了,傍晚砍伐树木的声音在幽深的山谷里回荡。
鸥鸟与白沙云天相伴,人们也完全忘掉心计,与他相亲,鸟儿和谐融洽的在空中飞翔,可亲戚朋友却彼此一向不了解。
自我反省后觉得实在是感激这眼前的一切,谁说乡间没有有明智的人,朝野里的人却不知道,真是让我吃惊。
创作背景
大中元年(847),李商隐曾依靠桂管观察使郑亚成为支使兼掌书记。大中二年二月,郑亚因吴湘案株连,被贬为循州(今广东惠州东)刺史。李商隐失去靠山,只得北归。三四月间从桂林启行,五月至潭州(今长沙),在刚被贬为河南观察使的李回幕中,做过短暂停留。夏秋之交到江陵,于秋末回到长安,此诗当作于罢桂管幕后,徘徊江汉时。
李竹筠;论李商隐诗歌的忧世情怀[D];郑州大学;2006年
赏析
在李商隐诗中,具体表现为对自然景物的静照观赏、对山村野趣的忘我流连。诗歌首联写与田叟相逢之情景。颔联写所见所闻,皆为田园生活之景。颈联把田叟不以世事为怀与官场得志升官者进行对比,一歌颂一讽刺,表明了作者的爱憎。尾联用野无遗贤典故,既赞美了田叟,也讽刺了当权者。
全诗语言精工,用典精当。田园生活与尔虞我诈、勾心斗角的世俗人际关系相比,纯朴厚直、了无机心的田叟也能使诗人感受到返朴归真的禅意,自然清景,对于红尘喧嚣的世人,具有净化心灵、抚平躁动的效用。受无常左右的凡夫俗子,蝉蜕红尘,就可以在大自然中获得审美观照。一定程度上体现了作者对农村生活的了解和对田园生活的向往,反映了作者对官场污浊的憎恶。
李竹筠;论李商隐诗歌的忧世情怀[D];郑州大学;2006年