早蝉
六月初七日,江头蝉始鸣。
石楠深叶里,薄暮两三声。
一催衰鬓色,再动故园情。
西风殊未起,秋思先秋生。
忆昔在东掖,宫槐花下听。
今朝无限思,云树绕湓城。
liù
六
yuè
月
chū
初
qī
七
rì
日
,
jiāng
江
tóu
头
chán
蝉
shǐ
始
míng
鸣
。
。
shí
石
nán
楠
shēn
深
yè
叶
lǐ
里
,
bó
薄
mù
暮
liǎng
两
sān
三
shēng
声
。
。
yī
一
cuī
催
shuāi
衰
bìn
鬓
sè
色
,
zài
再
dòng
动
gù
故
yuán
园
qíng
情
。
。
xī
西
fēng
风
shū
殊
wèi
未
qǐ
起
,
qiū
秋
sì
思
xiān
先
qiū
秋
shēng
生
。
。
yì
忆
xī
昔
zài
在
dōng
东
yè
掖
,
gōng
宫
huái
槐
huā
花
xià
下
tīng
听
。
。
jīn
今
zhāo
朝
wú
无
xiàn
限
sī
思
,
yún
云
shù
树
rào
绕
pén
湓
chéng
城
。
。
注释
- 石楠:蔷薇目、蔷薇科、石楠属木本植物,常绿乔木类。
- 鬓:脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。
- 东掖:宫中东侧的旁门。代指太子所居的东宫。
- 湓城:瑞昌市西清湓山。清湓山有井,形如盆,因号湓水,城曰湓城。
译文
农历六月初七的时候,江边树上的蝉开始鸣叫了。
躲在石楠树茂密的树叶里,在傍晚的时候叫上两三声。
蝉这一叫让我忽觉自己鬓角已白,也回不去以前的家了。
秋风还没开始吹,悲伤的情绪就已从心底泛起。
回想以前还在东宫任职时,总是在槐花树下听蝉鸣。
现在无限的愁绪,就像白云覆盖城市,让人透不过气来。