于玄武陂作诗
兄弟共行游,驱车出西城。
野田广开辟,川渠互相经。
黍稷何郁郁,流波激悲声。
菱芡覆绿水,芙蓉发丹荣。
柳垂重荫绿,向我池边生。
乘渚望长洲,群鸟讙哗鸣。
萍藻泛滥浮,澹澹随风倾。
忘忧共容与,畅此千秋情。
xiōng
兄
dì
弟
gòng
共
xíng
行
yóu
游
,
qū
驱
chē
车
chū
出
xī
西
chéng
城
。
。
yě
野
tián
田
guǎng
广
kāi
开
pì
辟
,
chuān
川
qú
渠
hù
互
xiāng
相
jīng
经
。
。
shǔ
黍
jì
稷
hé
何
yù
郁
yù
郁
,
liú
流
bō
波
jī
激
bēi
悲
shēng
声
。
。
líng
菱
qiàn
芡
fù
覆
lǜ
绿
shuǐ
水
,
fú
芙
róng
蓉
fā
发
dān
丹
róng
荣
。
。
liǔ
柳
chuí
垂
zhòng
重
yīn
荫
lǜ
绿
,
xiàng
向
wǒ
我
chí
池
biān
边
shēng
生
。
。
chéng
乘
zhǔ
渚
wàng
望
cháng
长
zhōu
洲
,
qún
群
niǎo
鸟
huān
讙
huá
哗
míng
鸣
。
。
píng
萍
zǎo
藻
fàn
泛
làn
滥
fú
浮
,
dàn
澹
dàn
澹
suí
随
fēng
风
qīng
倾
。
。
wàng
忘
yōu
忧
gòng
共
róng
容
yǔ
与
,
chàng
畅
cǐ
此
qiān
千
qiū
秋
qíng
情
。
。
注释
- 玄武陂(bēi):建安十三年(208),曹操为了训练水师,在邺城西南开辟玄武池。陂,堤岸。兄弟:指曹丕、曹植等人。西城:指邺城之西门。
- 互相经:互相交通。经,经过。此为交叉之意。
- 黍稷:泛指农作物。黍,黄小米。稷,高粱。郁郁:茂密的样子。激:水流因受阻而腾涌、飞溅。悲声:动听的响声。
- 菱芡:水生植物菱角和鸡头,皆可食用。芙蓉:荷花。丹荣:红花。
- 荫:树荫。
- 乘:登上。渚:小洲,水中的小块陆地。洲:水中的陆地。讙:喧哗。
- 萍藻:水生植物浮萍和藻类植物。泛滥:广阔的样子。一作滥泛。澹澹:水波摇动的样子。
- 倾:倒。容与:舒缓安适的样子。千秋情:永恒的友谊,此或仅指兄弟手足之情。
译文
好兄弟几个一块出来,把车子赶到西城门外。
广阔的田野已被开垦,无数的水渠成队成排。
谷子和高粱多么繁茂,淙淙的渠水真有气派。
菱角鸡头米盖着绿水,芙蓉的红花笑逐颜开。
柳枝披垂立一道绿墙,轻轻把池子环抱起来。
登上了小渚远望大洲,听一片鸟鸣心头畅快。
浮萍和水藻池中飘满,风吹着它们东倒西歪。
观此景叫人闲适无愁,长久的美情难以忘怀。
创作背景
曹丕的游宴诗多作于建安时期。当时他既是五官中郎将,又是曹操长子,建安二十二年之后又成为魏太子,大部分时间都过着悠游自得的公子生活。这时期的诗,在极写游宴盛况及欢娱场面之后,往往也会归结到生命的感慨。《于玄武陂作》就是这时期所作的这一类诗。
张平.曹操是建安风骨的开创与倡导者.今日湖北旬刊,2014(4).
赏析
这是一首记游写景之作。此诗用直叙的方法,写诗人同弟弟行游玄武池时所看到的景物和愉悦忘忧的心态。
“兄弟共行游,驱车出西城”两句点明出城行游一事和行游的地点。人在野外观赏景物时,一般都是由宏观到微观。“野田广开辟,川渠互相经”两句写在邺城西面宏观看到野外宽广开阔的田地和纵横交织的河渠。接下去,从宏观到微观。“黍稷何郁郁”一句由“野田广开辟”一句而来,写田野里庄稼茂盛。“流波激悲声”一句由“川渠互相经”一句而来,写流水发出动听的声响。“菱芡覆绿水”以下八句,由写田野、河渠转向写玄武池的各种景物:菱芡、荷花、垂柳、萍藻,叶绿花红,枝繁叶茂;池中绿水随风动荡,长洲上的群鸟在欢快歌唱。在诗人笔下,玄武池之美景令人神往:田野广阔,庄稼茂盛;池水交错,波涛汹涌;绿水红花,柳荫照水;萍藻泛滥,众鸟喧哗。形象鲜明,有声有色,生动具体,写出了玄武池的美丽和勃勃生机。如此之美景,足以使人忘记忧伤,沉浸在欢畅之中。最后“忘忧共容与,畅此千秋情”两句,由景及情,自然地收束了全诗。
此诗虽属游宴诗,但同建安时期的其他游宴诗相比,却有不同。它没有涉及宴乐,而是用自然的语言集中描写田园景物,具有后来田园诗的意味。
张可礼 宿美丽 编选.曹操曹丕曹植集.南京:凤凰出版社,2014:68-70