玉楼春·西园花落深堪扫
西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。
开时寂寂尚无人,今日偏嗔摇落早。
昨朝却走西山道,花事山中浑未了。
数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。
xī
西
yuán
园
huā
花
luò
落
shēn
深
kān
堪
sǎo
扫
,
guò
过
yǎn
眼
sháo
韶
huá
华
zhēn
真
cǎo
草
cǎo
草
。
。
kāi
开
shí
时
jì
寂
jì
寂
shàng
尚
wú
无
rén
人
,
jīn
今
rì
日
piān
偏
chēn
嗔
yáo
摇
luò
落
zǎo
早
。
。
zuó
昨
cháo
朝
què
却
zǒu
走
xī
西
shān
山
dào
道
,
huā
花
shì
事
shān
山
zhōng
中
hún
浑
wèi
未
liǎo
了
。
。
shù
数
fēng
峰
hé
和
yǔ
雨
duì
对
xié
斜
yáng
阳
,
shí
十
lǐ
里
dù
杜
juān
鹃
hóng
红
shì
似
shāo
烧
。
。
注释
- 西园:汉上林苑又称西园。过眼韶华:谓经过眼前但随即消逝的春光。草草:匆忙仓促的样子。
- 寂寂:孤单,冷落。嗔:责怪。摇落:凋残,零落。
- 浑未了:全然没有结束。
- 杜鹃:杜鹃花。红似烧:红得像野火。
译文
西园的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,转眼即逝。
盛开的时候寂寞孤独,却无人发现;偏偏在它凋零之后又引起人的感慨悲哀。
昨天去了西山一趟,山上的花还开着。
一边是山峰还在承受风雨的余威,另一边是浓云散开天空已露出了夕阳。
创作背景
1905年,王国维在外地教书。当看到花开花落,触景伤情,想起自己远方的亲人。不由感慨韶华将逝,人之将老。
叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:237-242
赏析
这首词以写景为主,由景引出其中的哲理,让人深思。
前两句“西园花落深堪扫,过眼韶华真草草”是写景伤春。由春花凋零已尽,过眼韶华强调花期本就不长。但今日的西园之花是“开时寂寂无人,今日偏嗔摇落早。”盛开之时寂寞孤独,无人发现;偏偏在凋零之后又引起后来者的感慨悲哀。说明上天给人才能,又让他绝世而无知音。“开时寂寂尚无人,今日偏嗔摇落早”,就是这种“怨”的一个变相的反映。
接下来,王思维笔锋一转,展现了人超脱的一面。所谓“无待”的境界。花的美好和人的才能并不因无人欣赏就不存在,它们都是大自然的一部分。只不过作者借“山中”的“花事”表现出来。
“昨朝却走西山道,花事山中浑未了”,山中花比园中花有更强的生命力是一方面,更重要的是,当你换了一个更开阔的视角来观察人生的时候,你对人生顿时就有了一种完全不同于过去的新的感悟:“数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。”这两句所写景物很美丽,而其中所蕴涵的那种超越自我的生生境界更美丽。
王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:22(8)