玉樓春·西園花落深堪掃
西園花落深堪掃,過眼韶華真草草。
開時寂寂尚無人,今日偏嗔搖落早。
昨朝卻走西山道,花事山中渾未了。
數峰和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒。
xī
西
yuán
園
huā
花
luò
落
shēn
深
kān
堪
sǎo
掃
,
guò
過
yǎn
眼
sháo
韶
huá
華
zhēn
真
cǎo
草
cǎo
草
。
。
kāi
開
shí
時
jì
寂
jì
寂
shàng
尚
wú
無
rén
人
,
jīn
今
rì
日
piān
偏
chēn
嗔
yáo
搖
luò
落
zǎo
早
。
。
zuó
昨
cháo
朝
què
卻
zǒu
走
xī
西
shān
山
dào
道
,
huā
花
shì
事
shān
山
zhōng
中
hún
渾
wèi
未
liǎo
了
。
。
shù
數
fēng
峰
hé
和
yǔ
雨
duì
對
xié
斜
yáng
陽
,
shí
十
lǐ
里
dù
杜
juān
鵑
hóng
紅
shì
似
shāo
燒
。
。
注釋
- 西園:漢上林苑又稱西園。過眼韶華:謂經過眼前但隨即消逝的春光。草草:匆忙倉促的樣子。
- 寂寂:孤單,冷落。嗔:責怪。搖落:凋殘,零落。
- 渾未了:全然沒有結束。
- 杜鵑:杜鵑花。紅似燒:紅得像野火。
譯文
西園的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,轉眼即逝。
盛開的時候寂寞孤獨,卻無人發現;偏偏在它凋零之後又引起人的感慨悲哀。
昨天去了西山一趟,山上的花還開著。
一邊是山峰還在承受風雨的餘威,另一邊是濃雲散開天空已露出了夕陽。
創作背景
1905年,王國維在外地教書。當看到花開花落,觸景傷情,想起自己遠方的親人。不由感慨韶華將逝,人之將老。
葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社,2006:237-242
賞析
這首詞以寫景為主,由景引出其中的哲理,讓人深思。
前兩句「西園花落深堪掃,過眼韶華真草草」是寫景傷春。由春花凋零已盡,過眼韶華強調花期本就不長。但今日的西園之花是「開時寂寂無人,今日偏嗔搖落早。」盛開之時寂寞孤獨,無人發現;偏偏在凋零之後又引起後來者的感慨悲哀。說明上天給人才能,又讓他絕世而無知音。「開時寂寂尚無人,今日偏嗔搖落早」,就是這種「怨」的一個變相的反映。
接下來,王思維筆鋒一轉,展現了人超脫的一面。所謂「無待」的境界。花的美好和人的才能並不因無人欣賞就不存在,它們都是大自然的一部分。只不過作者借「山中」的「花事」表現出來。
「昨朝卻走西山道,花事山中渾未了」,山中花比園中花有更強的生命力是一方面,更重要的是,當你換了一個更開闊的視角來觀察人生的時候,你對人生頓時就有了一種完全不同於過去的新的感悟:「數峰和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒。」這兩句所寫景物很美麗,而其中所蘊涵的那種超越自我的生生境界更美麗。
王傳臚.王國維與人間詞[J].四川:四川大學學報,2002:22(8)