渔父
棹月眠流处处通,绿蓑苇带混元风。
灵均说尽孤高事,全与逍遥意不同。
zhào
棹
yuè
月
mián
眠
liú
流
chù
处
chù
处
tōng
通
,
lǜ
绿
suō
蓑
wěi
苇
dài
带
hùn
混
yuán
元
fēng
风
。
。
líng
灵
jūn
均
shuō
说
jǐn
尽
gū
孤
gāo
高
shì
事
,
quán
全
yǔ
与
xiāo
逍
yáo
遥
yì
意
bù
不
tóng
同
。
。
注释
- 棹:船桨。混元风:指仙风道骨。
- 灵均:即屈原。孤高事:指屈原的忧国忧民在当时显得曲高和寡。
注释
棹(zhào):船桨。
混元风:指仙风道骨。
灵均:即屈原。孤高事:指屈原的忧国忧民在当时显得曲高和寡。
混元风:指仙风道骨。
灵均:即屈原。孤高事:指屈原的忧国忧民在当时显得曲高和寡。
简析
这是一首咏古的七言绝句,作者以屈原和渔父江畔问答的典故为题材,赞颂了渔父超然物外的处世态度,间接表达了对屈原这一伟大爱国诗人忧国忧民的伟大情操,但是渔父的消极避世态度在现代是不值得提倡的。