漁父
棹月眠流處處通,綠蓑葦帶混元風。
靈均說盡孤高事,全與逍遙意不同。
zhào
棹
yuè
月
mián
眠
liú
流
chù
處
chù
處
tōng
通
,
lǜ
綠
suō
蓑
wěi
葦
dài
帶
hùn
混
yuán
元
fēng
風
。
。
líng
靈
jūn
均
shuō
說
jǐn
盡
gū
孤
gāo
高
shì
事
,
quán
全
yǔ
與
xiāo
逍
yáo
遙
yì
意
bù
不
tóng
同
。
。
注釋
- 棹:船槳。混元風:指仙風道骨。
- 靈均:即屈原。孤高事:指屈原的憂國憂民在當時顯得曲高和寡。
注釋
棹(zhào):船槳。
混元風:指仙風道骨。
靈均:即屈原。孤高事:指屈原的憂國憂民在當時顯得曲高和寡。
混元風:指仙風道骨。
靈均:即屈原。孤高事:指屈原的憂國憂民在當時顯得曲高和寡。
簡析
這是一首詠古的七言絕句,作者以屈原和漁父江畔問答的典故為題材,讚頌了漁父超然物外的處世態度,間接表達了對屈原這一偉大愛國詩人憂國憂民的偉大情操,但是漁父的消極避世態度在現代是不值得提倡的。