译《鲁拜集》 其三十
生本无因死亦空,前身后世影朦胧。何如十斛兰陵酒,世界微尘一醉中。
shēng
生
běn
本
wú
无
yīn
因
sǐ
死
yì
亦
kōng
空
,
qián
前
shēn
身
hòu
后
shì
世
yǐng
影
méng
朦
lóng
胧
。
。
hé
何
rú
如
shí
十
hú
斛
lán
兰
líng
陵
jiǔ
酒
,
shì
世
jiè
界
wēi
微
chén
尘
yī
一
zuì
醉
zhōng
中
。
。