译《鲁拜集》 其七
春火珠红酒里天,心中块垒碎尊前。白驹此去无多路,岁月无情已着鞭。
chūn
春
huǒ
火
zhū
珠
hóng
红
jiǔ
酒
lǐ
里
tiān
天
,
xīn
心
zhōng
中
kuài
块
lěi
垒
suì
碎
zūn
尊
qián
前
。
。
bái
白
jū
驹
cǐ
此
qù
去
wú
无
duō
多
lù
路
,
suì
岁
yuè
月
wú
无
qíng
情
yǐ
已
zhuó
着
biān
鞭
。
。