夜归
黑风漫天天雨汁,海水荡潏如山立。
沙头旧屋四角崩,草茅无人不收拾。
此时归来夜将半,短衣无绵满身湿。
西邻灯火唤不应,饭冷欲食何由食。
hēi
黑
fēng
风
màn
漫
tiān
天
tiān
天
yù
雨
zhī
汁
,
hǎi
海
shuǐ
水
dàng
荡
jué
潏
rú
如
shān
山
lì
立
。
shā
沙
tóu
头
jiù
旧
wū
屋
sì
四
jiǎo
角
bēng
崩
,
cǎo
草
máo
茅
wú
无
rén
人
bù
不
shōu
收
shí
拾
。
cǐ
此
shí
时
guī
归
lái
来
yè
夜
jiāng
将
bàn
半
,
duǎn
短
yī
衣
wú
无
mián
绵
mǎn
满
shēn
身
shī
湿
。
xī
西
lín
邻
dēng
灯
huǒ
火
huàn
唤
bù
不
yīng
应
,
fàn
饭
lěng
冷
yù
欲
shí
食
hé
何
yóu
由
shí
食
。