夜歸
黑風漫天天雨汁,海水盪潏如山立。
沙頭舊屋四角崩,草茅無人不收拾。
此時歸來夜將半,短衣無綿滿身濕。
西鄰燈火喚不應,飯冷欲食何由食。
hēi
黑
fēng
風
màn
漫
tiān
天
tiān
天
yù
雨
zhī
汁
,
hǎi
海
shuǐ
水
dàng
盪
jué
潏
rú
如
shān
山
lì
立
。
shā
沙
tóu
頭
jiù
舊
wū
屋
sì
四
jiǎo
角
bēng
崩
,
cǎo
草
máo
茅
wú
無
rén
人
bù
不
shōu
收
shí
拾
。
cǐ
此
shí
時
guī
歸
lái
來
yè
夜
jiāng
將
bàn
半
,
duǎn
短
yī
衣
wú
無
mián
綿
mǎn
滿
shēn
身
shī
濕
。
xī
西
lín
鄰
dēng
燈
huǒ
火
huàn
喚
bù
不
yīng
應
,
fàn
飯
lěng
冷
yù
欲
shí
食
hé
何
yóu
由
shí
食
。