雪后到乾明寺遂宿

宋代 苏轼
门外山光马亦惊,阶前屐齿我先行。 风花误入长春苑,云月长临不夜城。 未许牛羊伤至洁,且看鸦鹊弄新晴。 更须携被留僧榻,待听催檐泻竹声。
mén wài shān guāng jīng   jiē qián chǐ 齿 xiān xíng
fēng huā cháng chūn yuàn   yún yuè zhǎng lín chéng
wèi niú yáng shāng zhì jié   qiě kàn què nòng xīn qíng
gèng xié bèi liú sēng   dài tīng cuī yán xiè zhú shēng

注释

  • 屐齿:屐底的齿。
  • 风花:指雪。长春苑:谓皇帝宫苑。此借喻乾明寺。不夜城:城在今山东文登东北八十五里。此处借喻乾明寺。
  • 至洁:指白雪。新晴:天刚放晴。
  • 摧檐泻竹:谓白雪融化之象。榻:狭长而较矮的床,泛指床。

译文

门外漫山白雪银光照眼,马儿惊异忽然间换了世界,我连忙乘兴踏雪去游乾明寺,将木屐的齿痕一一印上石阶。

隆冬之季东风误吹,寺庙如长春苑梨花开遍,月光与雪色交相辉映,使这不夜城光明总似白天。

不能容许牛羊来践踏至洁的银雪,却喜欢喳喳欢鸣弄晴的鸦雀。

我还要携着被褥在僧床留宿,好倾听融雪时摧檐泻竹的音乐。