魏郡别苏明府因北游
魏都接燕赵,美女夸芙蓉。
淇水流碧玉,舟车日奔冲。
青楼夹两岸,万室喧歌钟。
天下称豪贵,游此每相逢。
洛阳苏季子,剑戟森词锋。
六印虽未佩,轩车若飞龙。
黄金数百镒,白璧有几双。
散尽空掉臂,高歌赋还邛。
落魄乃如此,何人不相从?
远别隔两河,云山杳千重。
何时更杯酒,再得论心胸。
wèi
魏
dōu
都
jiē
接
yān
燕
zhào
赵
,
měi
美
nǚ
女
kuā
夸
fú
芙
róng
蓉
。
。
qí
淇
shuǐ
水
liú
流
bì
碧
yù
玉
,
zhōu
舟
chē
车
rì
日
bēn
奔
chōng
冲
。
。
qīng
青
lóu
楼
jiā
夹
liǎng
两
àn
岸
,
wàn
万
shì
室
xuān
喧
gē
歌
zhōng
钟
。
。
tiān
天
xià
下
chēng
称
háo
豪
guì
贵
,
yóu
游
cǐ
此
měi
每
xiāng
相
féng
逢
。
。
luò
洛
yáng
阳
sū
苏
jì
季
zǐ
子
,
jiàn
剑
jǐ
戟
sēn
森
cí
词
fēng
锋
。
。
liù
六
yìn
印
suī
虽
wèi
未
pèi
佩
,
xuān
轩
chē
车
ruò
若
fēi
飞
lóng
龙
。
。
huáng
黄
jīn
金
shù
数
bǎi
百
yì
镒
,
bái
白
bì
璧
yǒu
有
jǐ
几
shuāng
双
。
。
sàn
散
jìn
尽
kōng
空
diào
掉
bì
臂
,
gāo
高
gē
歌
fù
赋
hái
还
qióng
邛
。
。
luò
落
pò
魄
nǎi
乃
rú
如
cǐ
此
,
hé
何
rén
人
bù
不
xiāng
相
cóng
从
?
yuǎn
远
bié
别
gé
隔
liǎng
两
hé
河
,
yún
云
shān
山
yǎo
杳
qiān
千
zhòng
重
。
。
hé
何
shí
时
gèng
更
bēi
杯
jiǔ
酒
,
zài
再
dé
得
lùn
论
xīn
心
xiōng
胸
。
。
注释
- 魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。芙蓉:形容天然艳丽的女子。
- 淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”
- 青楼:豪华的楼房。也指妓院。歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。
- 苏季子:苏秦,字季子。剑戟,泛指武器。
- 掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。邛,中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。
- 落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。
译文
魏都邻接燕国赵国,美女个个赛过芙蓉花。
淇水流趟,宛如碧玉,舟车交通繁忙,日夜奔流。
青楼夹两岸而立,千家万户繁弦密鼓,歌声嘹亮。
天下称此为豪贵之都,游此每每与豪杰相逢。
你和洛阳苏季子一样,口齿流利,如剑戟森锋。
虽然还没有佩挂六国的相印,门前豪华轩车如奔马飞龙。
有黄金数千两,还有白璧好几双。
散尽万金,两袖清风潇洒自在而去,高歌吟赋还故乡。
落魄的时候都如此豪爽,谁不愿意跟从?
此处一别,远隔黄河淮河,云山杳杳千万重。
何时再见,更尽一杯酒,到时候再论心胸。
鉴赏
公元744年(天宝三年)的夏天,李白离长安至洛阳与杜甫相识,后又与杜甫、高适畅游梁宋(开封商丘一带),过着饮酒论文、追鹰逐兔的放逸生活。此诗当写于李白从梁宋到幽蓟(幽州和蓟州)时。此诗写和苏明府于淇水分别。诗人笔下,淇水景色壮丽,女子姣美。当时的淇水下游当是天下较富庶的地方,水面千船竞发,岸上万车争道。作者以苏秦比苏明府,颂扬他为人豪爽,仗义疏财。最后抒写别情,盼再次相见。