晚望
疏林下寒叶,秋在远人村。落日红如此,炊烟淡有痕。
牛羊识归路,蔬果熟山园。共说今年好,禾苗高过门。
shū
疏
lín
林
xià
下
hán
寒
yè
叶
,
qiū
秋
zài
在
yuǎn
远
rén
人
cūn
村
。
。
luò
落
rì
日
hóng
红
rú
如
cǐ
此
,
chuī
炊
yān
烟
dàn
淡
yǒu
有
hén
痕
。
。
niú
牛
yáng
羊
shí
识
guī
归
lù
路
,
shū
蔬
guǒ
果
shú
熟
shān
山
yuán
园
。
。
gòng
共
shuō
说
jīn
今
nián
年
hǎo
好
,
hé
禾
miáo
苗
gāo
高
guò
过
mén
门
。
。