望岳三首·其三
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
欻吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峰尊,峰峰次低昂。
紫盖独不朝,争长嶪相望。
恭闻魏夫人,群仙夹翱翔。
有时五峰气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。
nán
南
yuè
岳
pèi
配
zhū
朱
niǎo
鸟
,
zhì
秩
lǐ
礼
zì
自
bǎi
百
wáng
王
。
。
chuā
欻
xī
吸
lǐng
领
dì
地
líng
灵
,
hóng
鸿
dòng
洞
bàn
半
yán
炎
fāng
方
。
。
bāng
邦
jiā
家
yòng
用
sì
祀
diǎn
典
,
zài
在
dé
德
fēi
非
xīn
馨
xiāng
香
。
。
xún
巡
shǒu
守
hé
何
jì
寂
liáo
寥
,
yǒu
有
yú
虞
jīn
今
zé
则
wáng
亡
。
。
jì
洎
wú
吾
ài
隘
shì
世
wǎng
网
,
xíng
行
mài
迈
yuè
越
xiāo
潇
xiāng
湘
。
。
kě
渴
rì
日
jué
绝
bì
壁
chū
出
,
yàng
漾
zhōu
舟
qīng
清
guāng
光
páng
旁
。
。
zhù
祝
róng
融
wǔ
五
fēng
峰
zūn
尊
,
fēng
峰
fēng
峰
cì
次
dī
低
áng
昂
。
。
zǐ
紫
gài
盖
dú
独
bù
不
cháo
朝
,
zhēng
争
zhǎng
长
yè
嶪
xiāng
相
wàng
望
。
。
gōng
恭
wén
闻
wèi
魏
fū
夫
rén
人
,
qún
群
xiān
仙
jiā
夹
áo
翱
xiáng
翔
。
。
yǒu
有
shí
时
wǔ
五
fēng
峰
qì
气
,
sàn
散
fēng
风
rú
如
fēi
飞
shuāng
霜
。
。
qiān
牵
pò
迫
xiàn
限
xiū
修
tú
途
,
wèi
未
xiá
暇
zhàng
杖
chóng
崇
gāng
冈
。
。
guī
归
lái
来
jì
觊
mìng
命
jià
驾
,
mù
沐
yù
浴
xiū
休
yù
玉
táng
堂
。
。
sān
三
tàn
叹
wèn
问
fǔ
府
zhǔ
主
,
hé
曷
yǐ
以
zàn
赞
wǒ
我
huáng
皇
。
。
shēng
牲
bì
璧
rěn
忍
shuāi
衰
sú
俗
,
shén
神
qí
其
sī
思
jiàng
降
xiáng
祥
。
。
译文
传说南岳有朱雀,从百代以前的帝王开始,就有为岳分上下之礼。
在大半广阔的南方之地祀岳时,迅速吸取天地灵气。
朝廷对衡山施以祭祀之典,但治理国家在于德政而不是烧香点蜡。
巡视地方祭祀南岳,何等寂寥,当年的先人已早离去。
我身受世俗的法礼教德的阻碍,现在终于越潇湘,来到衡山了。
我终日或游走于山崖峻岭中,或在泛起清光的河上泛舟。
祝融山极为高耸,山顶似乎直触低处的昴星。
但诸峰中唯有紫盖山与华山不相上下,似与华山争高。
又听说以前的魏夫人成仙后与群仙翱翔于华山之空。
有时群峰顶上的气候,刮起的风像飞霜一样。
走长途的时间很紧,没有时间拄着杖爬上高崇的山岭。
登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。
多次和郡守对话,问他这怎会有这样雄伟的衡山?这不得不咏赞我皇了。
祭祀用的玉忍耐世间之俗,而用于祭祀,但神会因此而降福人间的。
译文
传说南岳有朱雀,从百代以前的帝王开始,就有为岳分上下之礼。
在大半广阔的南方之地祀岳时,迅速吸取天地灵气。
朝廷对衡山施以祭祀之典,但治理国家在于德政而不是烧香点蜡。
巡视地方祭祀南岳,何等寂寥,当年的先人已早离去。
我身受世俗的法礼教德的阻碍,现在终于越潇湘,来到衡山了。
我终日或游走于山崖峻岭中,或在泛起清光的河上泛舟。
祝融山极为高耸,山顶似乎直触低处的昴星。
但诸峰中唯有紫盖山与华山不相上下,似与华山争高。
又听说以前的魏夫人成仙后与群仙翱翔于华山之空。
有时群峰顶上的气候,刮起的风像飞霜一样。
走长途的时间很紧,没有时间拄着杖爬上高崇的山岭。
登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。
多次和郡守对话,问他这怎会有这样雄伟的衡山?这不得不咏赞我皇了。
祭祀用的玉忍耐世间之俗,而用于祭祀,但神会因此而降福人间的。
在大半广阔的南方之地祀岳时,迅速吸取天地灵气。
朝廷对衡山施以祭祀之典,但治理国家在于德政而不是烧香点蜡。
巡视地方祭祀南岳,何等寂寥,当年的先人已早离去。
我身受世俗的法礼教德的阻碍,现在终于越潇湘,来到衡山了。
我终日或游走于山崖峻岭中,或在泛起清光的河上泛舟。
祝融山极为高耸,山顶似乎直触低处的昴星。
但诸峰中唯有紫盖山与华山不相上下,似与华山争高。
又听说以前的魏夫人成仙后与群仙翱翔于华山之空。
有时群峰顶上的气候,刮起的风像飞霜一样。
走长途的时间很紧,没有时间拄着杖爬上高崇的山岭。
登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。
多次和郡守对话,问他这怎会有这样雄伟的衡山?这不得不咏赞我皇了。
祭祀用的玉忍耐世间之俗,而用于祭祀,但神会因此而降福人间的。
马雅涵·《望岳》三首新释译考究·广西民联教育研究院·2007
简析
咏衡山的《望岳》写于作者晚暮之年,首尾抒发议论,中间写景叙事。“南岳配朱鸟,秩礼自百王。欻吸领地灵,鸿洞半炎方”几句写历代帝王皆设职官崇礼衡山。“在德非馨香”句,寓有讽喻之意,以微婉之词道出,劝勉君主要以德治国。九、十两句,作者叙自己因世乱所驱投奔南国,所以有望岳的机会。接下来自“渴日绝壁出”至“散风如飞霜”写衡山景色,乃全篇中心所在。最后以祀岳之意作结,呼应起笔“秩礼”。而“曷以赞我皇”一句,杜甫爱国之心,强烈地洋溢于字里行间。这首《望岳》通篇皆流露着作者忠君爱国的情怀,即使飘泊江湖,仍是关心朝政,无日或忘。
李渗 .杜甫诗集选 :长江出版社 ,2009年 :26-28 .& 《书立方》编委会编著 .中国最美传世诗词 :重庆出版社 ,2011年9月 :69-71 .