同声歌
邂逅承际会,得充君后房。
情好新交接,恐栗若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为苑蒻席,在下蔽匡床。
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
重户结金扃,高下华灯光。
衣解巾粉御,列图陈枕张。
素女为我师,仪态盈万方。
众夫希所见,天老教轩皇。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
xiè
邂
hòu
逅
chéng
承
jì
际
huì
会
,
dé
得
chōng
充
jūn
君
hòu
后
fáng
房
。
。
qíng
情
hǎo
好
xīn
新
jiāo
交
jiē
接
,
kǒng
恐
lì
栗
ruò
若
tàn
探
tāng
汤
。
。
bù
不
cái
才
miǎn
勉
zì
自
jié
竭
,
jiàn
贱
qiè
妾
zhí
职
suǒ
所
dāng
当
。
。
chóu
绸
móu
缪
zhǔ
主
zhōng
中
kuì
馈
,
fèng
奉
lǐ
礼
zhù
助
zhēng
蒸
cháng
尝
。
。
sī
思
wèi
为
yuàn
苑
ruò
蒻
xí
席
,
zài
在
xià
下
bì
蔽
kuāng
匡
chuáng
床
。
。
yuàn
愿
wèi
为
luó
罗
qīn
衾
chóu
帱
,
zài
在
shàng
上
wèi
卫
fēng
风
shuāng
霜
。
。
sǎ
洒
sǎo
扫
qīng
清
zhěn
枕
xí
席
,
dī
鞮
fēn
芬
yǐ
以
dí
狄
xiāng
香
。
。
zhòng
重
hù
户
jié
结
jīn
金
jiōng
扃
,
gāo
高
xià
下
huá
华
dēng
灯
guāng
光
。
。
yī
衣
jiě
解
jīn
巾
fěn
粉
yù
御
,
liè
列
tú
图
chén
陈
zhěn
枕
zhāng
张
。
。
sù
素
nǚ
女
wèi
为
wǒ
我
shī
师
,
yí
仪
tài
态
yíng
盈
wàn
万
fāng
方
。
。
zhòng
众
fū
夫
xī
希
suǒ
所
jiàn
见
,
tiān
天
lǎo
老
jiào
教
xuān
轩
huáng
皇
。
。
lè
乐
mò
莫
sī
斯
yè
夜
lè
乐
,
mò
没
chǐ
齿
yān
焉
kě
可
wàng
忘
。
。
注释
- 际会:机遇。得充:能够。后房:妻子。
- 探汤:把手伸进滚开的水中,这里比喻诫惧之意。
- 绸缪:系好衣服的带结。比喻整顿好仪表。主中馈:主管厨中飨客的菜肴。蒸尝:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝。
- 苑蒻:细嫩的蒲草,可以做成席子。匡床:方正安适的床。
- 罗衾帱:绸做的被子。帱,床帐。
- 鞮:古代一种皮制的鞋。狄香:外国来的香料。
- 素女:天上的仙女。
- 天老:皇帝的辅臣。轩皇:指黄帝。
译文
我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。
虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。
我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。
整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。
又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。
又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。
每天贤惠地把枕席清扫干净,并用上“鞮芬”或“狄香”熏香。
我把重重的门户都关好,屋里上下都点起装饰美丽的灯。
解衣就寝,铺好枕头并挂好帐子,陈列素女、天老的图像。
我要以素女为师,像她那样,仪态形容要呈现万种美姿。
这是多数男子没有见过的,还有天老黄帝阴阳导养术图像。
快乐莫过于夜晚的快乐,一辈子也难忘和丈夫共度的时光。
简析
“同声歌”,有“同声相应”之意。这首诗写女子自幸得嫁给令她满意的丈夫,表示愿意尽妇职,希望能够与丈夫长久恩爱。