题壁上韦偃画马歌
韦侯别我有所适,知我怜君画无敌。
戏拈秃笔扫骅骝,欻见骐驎出东壁。
一匹龁草一匹嘶,坐看千里当霜蹄。
时危安得真致此,与人同生亦同死。
wéi
韦
hóu
侯
bié
别
wǒ
我
yǒu
有
suǒ
所
shì
适
,
zhī
知
wǒ
我
lián
怜
jūn
君
huà
画
wú
无
dí
敌
。
。
xì
戏
niān
拈
tū
秃
bǐ
笔
sǎo
扫
huá
骅
liú
骝
,
chuā
欻
jiàn
见
qí
骐
lín
驎
chū
出
dōng
东
bì
壁
。
。
yì
一
pǐ
匹
hé
龁
cǎo
草
yì
一
pǐ
匹
sī
嘶
,
zuò
坐
kàn
看
qiān
千
lǐ
里
dāng
当
shuāng
霜
tí
蹄
。
。
shí
时
wēi
危
ān
安
dé
得
zhēn
真
zhì
致
cǐ
此
,
yú
与
rén
人
tóng
同
shēng
生
yì
亦
tóng
同
sǐ
死
。
。
注释
- 别我:向我告别。有所适,要到其一地方去。安史之乱,造成“天下学士亦奔波”的局面,名画家也四处漂泊。韦偃离开成都,大概也是为了谋生。怜:爱。韦偃知杜甫爱他的画,故一来告别,二来作画留迹。
- 歘见:即忽见。写其神速。麒麟,传说是一种瑞兽,也善走,故以喻良马。“出”字与《丹青引》“须臾九正真龙出”同妙。以假为真。
- 坐看:犹眼看。当,对也。这句专写一首长鸣的那匹马,大概在这匹马的面前展开一条长道。句意谓千里之遥,眼看就要消失在它的霜蹄之下。可与“所向无空阔”(《房兵曹胡马》)一句互参。《庄子·马蹄篇》:“马蹄可以践霜雪。”故谓马蹄为霜蹄。亦犹松柏耐霜雪,故称松根为“霜根”。