田家留客
人家少能留我屋,客有新浆马有粟。远行僮仆应苦饥,
新妇厨中炊欲熟。不嫌田家破门户,蚕房新泥无风土。
行人但饮莫畏贫。明府上来何苦辛。丁宁回语屋中妻,
有客勿令儿夜啼。双冢直西有县路,我教丁男送君去。
rén
人
jiā
家
shǎo
少
néng
能
liú
留
wǒ
我
wū
屋
,
kè
客
yǒu
有
xīn
新
jiāng
浆
mǎ
马
yǒu
有
sù
粟
。
。
yuǎn
远
xíng
行
tóng
僮
pú
仆
yīng
应
kǔ
苦
jī
饥
,
xīn
新
fù
妇
chú
厨
zhōng
中
chuī
炊
yù
欲
shú
熟
。
。
bù
不
xián
嫌
tián
田
jiā
家
pò
破
mén
门
hù
户
,
cán
蚕
fáng
房
xīn
新
ní
泥
wú
无
fēng
风
tǔ
土
。
。
xíng
行
rén
人
dàn
但
yǐn
饮
mò
莫
wèi
畏
pín
贫
。
。
míng
明
fǔ
府
shàng
上
lái
来
hé
何
kǔ
苦
xīn
辛
。
。
dīng
丁
níng
宁
huí
回
yǔ
语
wū
屋
zhōng
中
qī
妻
,
yǒu
有
kè
客
wù
勿
lìng
令
ér
儿
yè
夜
tí
啼
。
。
shuāng
双
zhǒng
冢
zhí
直
xī
西
yǒu
有
xiàn
县
lù
路
,
wǒ
我
jiào
教
dīng
丁
nán
男
sòng
送
jūn
君
qù
去
。
。