踏莎行 十二月二日 其一
藕叶枯时,梧桐落后,池塘只有斜阳柳。深寒远意两无穷,无如暮色平苍岫。
明岁花光,昔年红袖,春边料见人消瘦。长冬已自不堪熬,那堪更想春时候。
ǒu
藕
yè
叶
kū
枯
shí
时
,
wú
梧
tóng
桐
luò
落
hòu
后
,
chí
池
táng
塘
zhǐ
只
yǒu
有
xié
斜
yáng
阳
liǔ
柳
。
。
shēn
深
hán
寒
yuǎn
远
yì
意
liǎng
两
wú
无
qióng
穷
,
wú
无
rú
如
mù
暮
sè
色
píng
平
cāng
苍
xiù
岫
。
。
míng
明
suì
岁
huā
花
guāng
光
,
xī
昔
nián
年
hóng
红
xiù
袖
,
chūn
春
biān
边
liào
料
jiàn
见
rén
人
xiāo
消
shòu
瘦
。
。
zhǎng
长
dōng
冬
yǐ
已
zì
自
bù
不
kān
堪
áo
熬
,
nà
那
kān
堪
gèng
更
xiǎng
想
chūn
春
shí
时
hou
候
。
。