塘上行
蒲生我池中,其叶何离离。
傍能行仁义,莫若妾自知。
众口铄黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾。
念君常苦悲,夜夜不能寐。
莫以豪贤故,弃捐素所爱。
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。
莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。
出亦复苦愁,入亦复苦愁。
边地多悲风,树木何修修。
从君致独乐,延年寿千秋。
pú
蒲
shēng
生
wǒ
我
chí
池
zhōng
中
,
qí
其
yè
叶
hé
何
lí
离
lí
离
。
。
bàng
傍
néng
能
xíng
行
rén
仁
yì
义
,
mò
莫
ruò
若
qiè
妾
zì
自
zhī
知
。
。
zhòng
众
kǒu
口
shuò
铄
huáng
黄
jīn
金
,
shǐ
使
jūn
君
shēng
生
bié
别
lí
离
。
。
niàn
念
jūn
君
qù
去
wǒ
我
shí
时
,
dú
独
chóu
愁
cháng
常
kǔ
苦
bēi
悲
。
。
xiǎng
想
jiàn
见
jūn
君
yán
颜
sè
色
,
gǎn
感
jié
结
shāng
伤
xīn
心
pí
脾
。
。
niàn
念
jūn
君
cháng
常
kǔ
苦
bēi
悲
,
yè
夜
yè
夜
bù
不
néng
能
mèi
寐
。
。
mò
莫
yǐ
以
háo
豪
xián
贤
gù
故
,
qì
弃
juān
捐
sù
素
suǒ
所
ài
爱
。
。
mò
莫
yǐ
以
yú
鱼
ròu
肉
jiàn
贱
,
qì
弃
juān
捐
cōng
葱
yǔ
与
xiè
薤
。
。
mò
莫
yǐ
以
má
麻
xǐ
枲
jiàn
贱
,
qì
弃
juān
捐
jiān
菅
yǔ
与
kuǎi
蒯
。
。
chū
出
yì
亦
fù
复
kǔ
苦
chóu
愁
,
rù
入
yì
亦
fù
复
kǔ
苦
chóu
愁
。
。
biān
边
dì
地
duō
多
bēi
悲
fēng
风
,
shù
树
mù
木
hé
何
xiū
修
xiū
修
。
。
cóng
从
jūn
君
zhì
致
dú
独
lè
乐
,
yán
延
nián
年
shòu
寿
qiān
千
qiū
秋
。
。
注释
- 池:池塘。离离:繁荣而茂盛的样子。
- 傍:依靠。
- 豪贤:豪杰贤达之士。这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。
- 修修:树木在风中悲鸣的声音。
译文
蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。
如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。
众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。
每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。
想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。
思念你常常令我痛哭满面,夜夜无法安睡。
请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;
不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;
更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。
自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。
边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,
像是在诉说我心中无限的爱恨。
赏析
这首诗一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。岂无蒹葭艾,与君生别离。莫以贤豪故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。”