唐多令·柳絮

清代 曹雪芹
粉堕百花洲,香残燕子楼。一团团、逐队成球。飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。 草木也知愁,韶华竟白头。叹今生、谁舍谁收!嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!
fěn duò bǎi huā zhōu   xiāng cán yàn zi lóu tuán tuán zhú duì chéng qiú piāo rén mìng   kōng qiǎn quǎn   shuō fēng liú
cǎo zhī chóu   sháo huá jìng bái tóu tàn jīn shēng shuí shě shuí shōu   jià dōng fēng chūn guǎn   píng ěr   rěn yān liú  

注释

  • 粉堕:形容柳絮飘落。百花洲:指百花盛开处。燕子楼:相传是唐代女子关盼盼所居之处。这里泛指女子所居的“绣楼”。缱绻:情意深挚,难舍难分。说风流:意即空有风流之名。
  • “嫁与东风”句:柳絮被东风吹落,春天不管。自喻无家可依、青春将逝而无人同情。

注释

粉堕:形容柳絮飘落。百花洲:指百花盛开处。
燕子楼:相传是唐代女子关盼盼所居之处。这里泛指女子所居的“绣楼”。
缱绻:情意深挚,难舍难分。
说风流:意即空有风流之名。
“嫁与东风”句:柳絮被东风吹落,春天不管。自喻无家可依、青春将逝而无人同情。

评解

  曹雪芹巧妙地通过林黛玉对柳絮的吟咏,抒写对未来悲剧的预感。自己的命运也将要象柳絮那样飘泊不定,不知是“谁舍谁收”。“嫁与东风春不管:凭尔去,忍淹留!”倾诉了无依无靠、无力掌握自己命运的悲哀。全词以拟人化手法,抒写内心的孤独与悲伤。凄楚哀婉,感人至深。