唐多令·柳絮
粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團、逐隊成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。
草木也知愁,韶華竟白頭。嘆今生、誰舍誰收!嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留!
fěn
粉
duò
墮
bǎi
百
huā
花
zhōu
洲
,
xiāng
香
cán
殘
yàn
燕
zi
子
lóu
樓
。
。
yī
一
tuán
團
tuán
團
、
、
zhú
逐
duì
隊
chéng
成
qiú
球
。
。
piāo
飄
pō
泊
yì
亦
rú
如
rén
人
mìng
命
bó
薄
,
kōng
空
qiǎn
繾
quǎn
綣
,
shuō
說
fēng
風
liú
流
。
。
cǎo
草
mù
木
yě
也
zhī
知
chóu
愁
,
sháo
韶
huá
華
jìng
竟
bái
白
tóu
頭
。
。
tàn
嘆
jīn
今
shēng
生
、
、
shuí
誰
shě
舍
shuí
誰
shōu
收
!
jià
嫁
yǔ
與
dōng
東
fēng
風
chūn
春
bù
不
guǎn
管
,
píng
憑
ěr
爾
qù
去
,
rěn
忍
yān
淹
liú
留
!
注釋
- 粉墮:形容柳絮飄落。百花洲:指百花盛開處。燕子樓:相傳是唐代女子關盼盼所居之處。這裡泛指女子所居的「繡樓」。繾綣:情意深摯,難捨難分。說風流:意即空有風流之名。
- 「嫁與東風」句:柳絮被東風吹落,春天不管。自喻無家可依、青春將逝而無人同情。
注釋
粉墮:形容柳絮飄落。百花洲:指百花盛開處。
燕子樓:相傳是唐代女子關盼盼所居之處。這裡泛指女子所居的「繡樓」。
繾綣:情意深摯,難捨難分。
說風流:意即空有風流之名。
「嫁與東風」句:柳絮被東風吹落,春天不管。自喻無家可依、青春將逝而無人同情。
燕子樓:相傳是唐代女子關盼盼所居之處。這裡泛指女子所居的「繡樓」。
繾綣:情意深摯,難捨難分。
說風流:意即空有風流之名。
「嫁與東風」句:柳絮被東風吹落,春天不管。自喻無家可依、青春將逝而無人同情。
評解
曹雪芹巧妙地通過林黛玉對柳絮的吟詠,抒寫對未來悲劇的預感。自己的命運也將要象柳絮那樣飄泊不定,不知是「誰舍誰收」。「嫁與東風春不管:憑爾去,忍淹留!」傾訴了無依無靠、無力掌握自己命運的悲哀。全詞以擬人化手法,抒寫內心的孤獨與悲傷。淒楚哀婉,感人至深。