唐多令·柳絮

清代 曹雪芹
粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團、逐隊成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。 草木也知愁,韶華竟白頭。嘆今生、誰舍誰收!嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留!
fěn duò bǎi huā zhōu   xiāng cán yàn zi lóu tuán tuán zhú duì chéng qiú piāo rén mìng   kōng qiǎn quǎn   shuō fēng liú
cǎo zhī chóu   sháo huá jìng bái tóu tàn jīn shēng shuí shě shuí shōu   jià dōng fēng chūn guǎn   píng ěr   rěn yān liú  

注釋

  • 粉墮:形容柳絮飄落。百花洲:指百花盛開處。燕子樓:相傳是唐代女子關盼盼所居之處。這裡泛指女子所居的「繡樓」。繾綣:情意深摯,難捨難分。說風流:意即空有風流之名。
  • 「嫁與東風」句:柳絮被東風吹落,春天不管。自喻無家可依、青春將逝而無人同情。

注釋

粉墮:形容柳絮飄落。百花洲:指百花盛開處。
燕子樓:相傳是唐代女子關盼盼所居之處。這裡泛指女子所居的「繡樓」。
繾綣:情意深摯,難捨難分。
說風流:意即空有風流之名。
「嫁與東風」句:柳絮被東風吹落,春天不管。自喻無家可依、青春將逝而無人同情。

評解

  曹雪芹巧妙地通過林黛玉對柳絮的吟詠,抒寫對未來悲劇的預感。自己的命運也將要象柳絮那樣飄泊不定,不知是「誰舍誰收」。「嫁與東風春不管:憑爾去,忍淹留!」傾訴了無依無靠、無力掌握自己命運的悲哀。全詞以擬人化手法,抒寫內心的孤獨與悲傷。淒楚哀婉,感人至深。