踏歌词四首·其二

唐代 刘禹锡
桃蹊柳陌好经过,灯下妆成月下歌。 为是襄王故宫地,至今犹自细腰多。
táo liǔ hǎo jīng guò   dēng xià zhuāng chéng yuè xià
wéi shì xiāng wáng gōng   zhì jīn yóu yāo duō

注释

  • 桃蹊柳陌:栽植桃树柳树之路。蹊、陌,都是路的意思。
  • 襄王故宫:本在今河南信阳西北,隋唐时故城久已荒废。这里当是用宋玉《神女赋》之意,以夔州一带泛称楚襄王所历之故地。细腰:指苗条细腰的美女。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”

译文

桃柳下道路好经过,灯下妆成月下唱歌。

因为是襄王故宫地,到现在还是美女多。