岁暮海上作
仲尼既已没,余亦浮于海。
昏见斗柄回,方知岁星改。
虚舟任所适,垂钓非有待。
为问乘槎人,沧洲复何在。
zhòng
仲
ní
尼
jì
既
yǐ
已
méi
没
,
yú
余
yì
亦
fú
浮
yú
于
hǎi
海
。
。
hūn
昏
jiàn
见
dǒu
斗
bǐng
柄
huí
回
,
fāng
方
zhī
知
suì
岁
xīng
星
gǎi
改
。
。
xū
虚
zhōu
舟
rèn
任
suǒ
所
shì
适
,
chuí
垂
diào
钓
fēi
非
yǒu
有
dài
待
。
。
wèi
为
wèn
问
chéng
乘
chá
槎
rén
人
,
cāng
沧
zhōu
洲
fù
复
hé
何
zài
在
。
。
注释
- 仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,后世尊称为孔子。浮于海:语意,表示不得志而避世。
- 昏:黄昏,天色将晚时。斗柄:指北斗七星第五至第七的三颗星。回:指回复到前一年年终时的位置。岁星:即木星。古人以其岁行一次,用以纪年。岁星改,是说一年又要过去了。
- 虚舟:轻舟。
- 乘槎人:槎,指竹、木筏。沧洲:指海上可供隐居之处。
译文
孔夫子已经死了许多年,我如今也在乘船浮游大海。
天黑见北斗星斗柄掉转,才知道新的一年已经到来。
任轻便的木船随意飘去,垂下钓竿并没有什么期待。
问一问那乘槎归来的人,海上仙洲究竟在什么地方?