歲暮海上作

唐代 孟浩然
仲尼既已沒,余亦浮於海。 昏見斗柄回,方知歲星改。 虛舟任所適,垂釣非有待。 為問乘槎人,滄洲復何在。
zhòng méi   hǎi
hūn jiàn dǒu bǐng huí   fāng zhī suì xīng gǎi
zhōu rèn suǒ shì   chuí diào fēi yǒu dài
wèi wèn chéng chá rén   cāng zhōu zài

注釋

  • 仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,後世尊稱為孔子。浮於海:語意,表示不得志而避世。
  • 昏:黃昏,天色將晚時。斗柄:指北斗七星第五至第七的三顆星。回:指回復到前一年年終時的位置。歲星:即木星。古人以其歲行一次,用以紀年。歲星改,是說一年又要過去了。
  • 虛舟:輕舟。
  • 乘槎人:槎,指竹、木筏。滄洲:指海上可供隱居之處。

譯文

孔夫子已經死了許多年,我如今也在乘船浮游大海。

天黑見北斗星斗柄掉轉,才知道新的一年已經到來。

任輕便的木船隨意飄去,垂下釣竿並沒有什麼期待。

問一問那乘槎歸來的人,海上仙洲究竟在什麼地方?