岁旦
居闲无贺客,早起只如常。
桃版随人换,梅花隔岁香。
春风回笑语,云气卜丰穰。
柏酒何劳劝,心平寿自长。
jū
居
xián
闲
wú
无
hè
贺
kè
客
,
zǎo
早
qǐ
起
zhī
只
rú
如
cháng
常
。
táo
桃
bǎn
版
suí
随
rén
人
huàn
换
,
méi
梅
huā
花
gé
隔
suì
岁
xiāng
香
。
chūn
春
fēng
风
huí
回
xiào
笑
yǔ
语
,
yún
云
qì
气
bo
卜
fēng
丰
ráng
穰
。
bǎi
柏
jiǔ
酒
hé
何
láo
劳
quàn
劝
,
xīn
心
píng
平
shòu
寿
zì
自
zhǎng
长
。
译文
住在这里没有客人来造访拜年,早上起来就如同平常一样。
桃板(对联)随人家去换吧(换了过年,没换也过年,我无意换),年前的梅花照样香。(没有因为没换桃符而改变)
春风吹来像伴随的欢声笑语,吉祥的云气预示着五谷丰登。
何需劝我喝使人避祸消灾的柏叶酒,心平气和寿命自然会长。