宋中送族侄式颜
大夫击东胡,胡尘不敢起。
胡人山下哭,胡马海边死。
部曲尽公侯,舆台亦朱紫。
当时有勋业,末路遭谗毁。
转旆燕赵间,剖符括苍里。
弟兄莫相见,亲族远枌梓。
不改青云心,仍招布衣士。
平生怀感激,本欲候知己。
去矣难重陈,飘然自兹始。
游梁且未遇,适越今何以。
乡山西北愁,竹箭东南美。
峥嵘缙云外,苍莽几千里。
旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。
登临多瘴疠,动息在风水。
虽有贤主人,终为客行子。
我携一尊酒,满酌聊劝尔。
劝尔惟一言,家声勿沦滓。
dài
大
fū
夫
jī
击
dōng
东
hú
胡
,
hú
胡
chén
尘
bù
不
gǎn
敢
qǐ
起
。
。
hú
胡
rén
人
shān
山
xià
下
kū
哭
,
hú
胡
mǎ
马
hǎi
海
biān
边
sǐ
死
。
。
bù
部
qǔ
曲
jìn
尽
gōng
公
hóu
侯
,
yú
舆
tái
台
yì
亦
zhū
朱
zǐ
紫
。
。
dāng
当
shí
时
yǒu
有
xūn
勋
yè
业
,
mò
末
lù
路
zāo
遭
chán
谗
huǐ
毁
。
。
zhuǎn
转
pèi
旆
yān
燕
zhào
赵
jiān
间
,
pōu
剖
fú
符
kuò
括
cāng
苍
lǐ
里
。
。
dì
弟
xiōng
兄
mò
莫
xiāng
相
jiàn
见
,
qīn
亲
zú
族
yuǎn
远
fén
枌
zǐ
梓
。
。
bù
不
gǎi
改
qīng
青
yún
云
xīn
心
,
réng
仍
zhāo
招
bù
布
yī
衣
shì
士
。
。
píng
平
shēng
生
huái
怀
gǎn
感
jī
激
,
běn
本
yù
欲
hòu
候
zhī
知
jǐ
己
。
。
qù
去
yǐ
矣
nán
难
zhòng
重
chén
陈
,
piāo
飘
rán
然
zì
自
zī
兹
shǐ
始
。
。
yóu
游
liáng
梁
qiě
且
wèi
未
yù
遇
,
shì
适
yuè
越
jīn
今
hé
何
yǐ
以
。
。
xiāng
乡
shān
山
xī
西
běi
北
chóu
愁
,
zhú
竹
jiàn
箭
dōng
东
nán
南
měi
美
。
。
zhēng
峥
róng
嵘
jìn
缙
yún
云
wài
外
,
cāng
苍
mǎng
莽
jǐ
几
qiān
千
lǐ
里
。
。
lǚ
旅
yàn
雁
bēi
悲
jiū
啾
jiū
啾
,
cháo
朝
hūn
昏
shú
孰
yún
云
yǐ
已
。
。
dēng
登
lín
临
duō
多
zhàng
瘴
lì
疠
,
dòng
动
xī
息
zài
在
fēng
风
shuǐ
水
。
。
suī
虽
yǒu
有
xián
贤
zhǔ
主
rén
人
,
zhōng
终
wèi
为
kè
客
háng
行
zǐ
子
。
。
wǒ
我
xié
携
yī
一
zūn
尊
jiǔ
酒
,
mǎn
满
zhuó
酌
liáo
聊
quàn
劝
ěr
尔
。
。
quàn
劝
ěr
尔
wéi
惟
yī
一
yán
言
,
jiā
家
shēng
声
wù
勿
lún
沦
zǐ
滓
。
。
注释
- 部曲:部下,属从。舆台:指地位低的人。朱紫:朱衣紫绶,形容高官显爵。
- 馋毁:事见《旧唐书·张守珪传》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以旧功减罪,左迁括州刺史。”
- 剖符:意指任职。括苍:山名,在今浙江丽水东南。
- 枌梓:指代乡里。
- 以:用。
- 乡山:家乡的山,截止故乡。
- 缙云:山名,即仙都山,在今浙江缙云东。苍莽:郊野或天空青碧无涯貌。
- 瘴疠:山川湿热郁蒸之气,人中之则病。
- 贤主人:指张守珪。
- 沦滓:沦落玷辱。
译文
张将军往东击溃了胡军,胡军再也不敢在边境惹是生非。
胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人军队战死在沙漠边缘。
属从都因跟随张将军而功勋显著被封为公侯,连许多地位低下的人都因此而获高官显爵。
当时功勋卓著,可惜年老时遭到谗言陷害。
以前屯兵于北国边境,此时被贬到括苍一带任职。
弟兄之间没办法见面,亲戚族人也远在家乡。
他那远大的志向丝毫不因被贬而改变,仍然招纳平民士子。
式颜你平时对张将军常怀感激之心,本来就想等候他这样的知己来赏识你。
过去的事难以多说了,既蒙知己相招,你青云展翅的生涯从此开始了。
以前你游历梁地没有遇上知己,现在到越地去终于可以获得重用了。
你这一去,虽然难免会为远离西北的故乡而愁,但更会为在东南获得重用而喜。
你要去的地方远在巍峨高耸的缙云山外,此去路途苍莽,有几千里之遥。
旅途中大雁啾啾地悲鸣,从早到晚没有停歇之时。
你登山时要小心山川湿热之气,行动和止息都要看好天气和地形。
虽然有贤明的主人,但你终究是身在客中,处于异乡。
我提着一壶酒,满满地斟上一杯,姑且劝一劝你。
我劝你只有一句话,千万不要玷辱了我们家 的名誉。
鉴赏
这首诗大约作于公元739年(开元二十七年)。张守珪被贬括州(今浙江丽水东南)后,遣人招纳高适的族侄式颜前去,高适遂作此诗送别。全诗先称赞张守珪业绩辉煌,多有溢美之词;随即叹其遭贬,言辞惋惜;又对其身遭遇而志不堕十分称许;承此对族侄被招甚感艳羡,却又十分清醒地看到前途多曲折,因而谆谆教诲,言辞恳切,令人感奋;最后挥酒劝别,一句“家声勿沦滓”,在全篇曲折行文之末陡然提出,收煞有力,恰如一声惊雷,振聋发聩。