石竹咏
萋萋结绿枝,晔晔垂朱英。
常恐零露降,不得全其生。
叹息聊自思,此生岂我情。
昔我未生时,谁者令我萌。
弃置勿重陈,委化何足惊。
qī
萋
qī
萋
jié
结
lǜ
绿
zhī
枝
,
yè
晔
yè
晔
chuí
垂
zhū
朱
yīng
英
。
。
cháng
常
kǒng
恐
líng
零
lù
露
jiàng
降
,
bù
不
de
得
quán
全
qí
其
shēng
生
。
。
tàn
叹
xī
息
liáo
聊
zì
自
sī
思
,
cǐ
此
shēng
生
qǐ
岂
wǒ
我
qíng
情
。
。
xī
昔
wǒ
我
wèi
未
shēng
生
shí
时
,
shuí
谁
zhě
者
lìng
令
wǒ
我
méng
萌
。
。
qì
弃
zhì
置
wù
勿
zhòng
重
chén
陈
,
wěi
委
huà
化
hé
何
zú
足
jīng
惊
。
。
注释
- 萋萋:草木茂盛的样子。晔晔:美丽繁盛的样子。
- 委化:自然的变化。
译文
翠绿枝条生长茂盛,垂挂着繁盛美丽的红花。
常常担心寒冷的露珠降临,无法保住它那美好的生命。
叹息石竹时也思考自身,此生难道是我衷情的吗?
在我尚未降临人世的时候,究竟是谁是我萌生的呢?
抛开这样的事情不再说它了,顺应自然的变化又何必惊恐呢?